Exemples d'utilisation de "unchecked" en anglais avec la traduction "снять флажок"
Traductions:
tous170
снять флажок67
бесконтрольный13
беспрепятственно5
беспрепятственный5
необузданный4
autres traductions76
This can happen if the Show the Start screen when this application starts option is unchecked in Excel.
Это может происходить, если в Excel снят флажок Показывать начальный экран при запуске этого приложения.
Check or uncheck Always show captions.
Установите или снимите флажок в поле Всегда показывать субтитры.
Uncheck "Credit cards and addresses using Google Payments."
Снимите флажок "Банковские карты и адреса с помощью Google Payments".
Let’s check the whole mailbox and uncheck Inbox.
Установим флажок для всего почтового ящика и снимем флажок "Входящие".
Next to "Smooth edges of screen fonts," uncheck the box.
Снимите флажок "Сглаживание неровностей экранных шрифтов".
Uncheck the option Do not save encrypted pages to disk.
Снимите флажок Не сохранять зашифрованные страницы на диск.
To disable optimization, tap Settings > iCloud > Photos and uncheck Optimize Storage.
Чтобы отключить оптимизацию, выберите элементы Настройки > iCloud > Фото и снимите флажок Оптимизировать хранилище.
Select the drop down list and uncheck the Allow editing box.
Выберите раскрывающийся список и снимите флажок Разрешить редактирование.
To turn off an extension, uncheck the box next to "Enabled."
Чтобы отключить расширение, снимите флажок "Включено".
Go to File > Options > Formulas and uncheck Numbers formatted as text ...
Выберите Файл > Параметры > Формулы и снимите флажок Числа в текстовом формате.
Follow the steps in Solution 2, but UNCHECK Allow broadcasts and captures.
Воспользуйтесь решением 2, чтобы СНЯТЬ флажок Разрешить трансляции и запись игр.
Uncheck one of the add-ins in the list and click OK.
Снимите флажок возле одной из надстроек в списке и нажмите кнопку OK.
Under "Protected Content," uncheck the box next to "Allow identifiers for protected content."
Под заголовком "Защищенное содержание" снимите флажок "Использовать идентификаторы для защищенного содержания".
Last, we’ll uncheck Don’t show on title slide and click Apply.
Наконец, снимем флажок "Не показывать на титульном слайде" и нажмем кнопку "Применить".
Under Files and Folders, uncheck the Hide extensions for known file types box
В разделе Файлы и папки снимите флажок Скрывать расширения для зарегистрированных типов файлов.
Stream Now: Select the gear icon and uncheck the Enable live chat box.
Если вы создали трансляцию в разделе Начать эфир, нажмите на значок шестеренки и снимите флажок в поле Включить чат.
Uncheck Allow editing to give permission to view, but not edit the files.
Чтобы пользователи могли только просматривать файлы, снимите флажок Разрешить редактирование.
Under "Protected Content," uncheck the box next to "Allow sites to play protected content."
Под заголовком "Защищенное содержание" снимите флажок "Разрешить сайтам воспроизводить защищенное содержание".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité