Exemples d'utilisation de "uncommitted credit" en anglais
But while Chen's campaign to safeguard Taiwan against threats from mainland China clearly galvanized the party's supporters, it made the uncommitted nervous and the rival KMT angry.
Но если защита Чэнем Тайваня от угроз континентального Китая явно оживляла сторонников партии, то нейтральных - раздражала, а сторонников Гоминьдана откровенно злила.
As then, people remain passive and uncommitted.
Как и тогда, люди ведут себя пассивно и безответственно.
Although the 49-year-old professor remains formally uncommitted to running for office, his frankness and tolerance aids his ability to communicate a clear political message of the need for fundamental change.
Хотя 49-летний профессор и остается официально незарегистрированным в качестве кандидата на пост президента, его откровенность и терпимость оказывают ему поддержку в подаче четкого политического сигнала о необходимости фундаментальных перемен.
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
With some 40% of the population uncommitted to either camp, the competition between the two forces is far from resolution.
Поскольку 40% населения еще не определилось, к какому лагерю им примкнуть, то еще долго будет оставаться под вопросом, какая из соперничающих сил возьмет верх.
To do this, select a line on the Costs FastTab or Revenues FastTab, and then click Modify uncommitted allocation.
Для этого выберите строку на экспресс-вкладке Затраты или Выручка и щелкните Изменить неисполненное распределение.
The number of uncommitted message queue database transactions that exist in memory.
Количество незавершенных транзакций с базой данных очереди, находящихся в памяти.
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.
Number of uncommitted message queue database transactions in memory
Количество незавершенных транзакций базы данных очереди сообщений
Select this check box if you want to prevent Windows Server Backup from rolling forward the database being recovered by committing all uncommitted transaction logs.
Чтобы система архивации данных Windows Server не выполняла восстановление базы данных с повтором всех завершенных транзакций согласно списку незавершенных действий в журнале транзакций, установите этот флажок.
I'm calling because my credit card has been stolen.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
An ordinary shutdown of the Exchange Transport service writes all uncommitted transaction log entries to the queue database.
При нормальном завершении работы служба Транспорт Exchange записывает все несохраненные элементы журнала транзакций в базу данных очереди.
To commit all uncommitted log files to the database, from a command prompt, run the following command.
Чтобы зафиксировать все незафиксированные файлы журналов в базе данных, в командной строке запустите следующую команду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité