Exemples d'utilisation de "uncomplicated influenza" en anglais
If more physicians had routine access to these kits, they could tell on the spot whether a patient had influenza and eliminate the need to treat him or her as a possible SARS patient.
Если бы у большего количества врачей был регулярный доступ к этим комплектам, они могли бы сказать на месте, болен ли пациент гриппом, и отбросить необходимость обращаться с ним или с ней как с пациентом, возможно инфицированным ТОРС.
We ask you to sell merchandise for daily use which is uncomplicated and easy to sell.
Мы просим Вас продавать товары повседневного спроса, которые просты в употреблении и легко реализуются.
That won't be easy to do, but we could make a start by imposing a tax on factory-farm products until enough revenue is raised to pay for the precautions that governments now have to take against avian influenza.
Это не легко будет сделать, но мы можем начать с того, что введем налог на продукты, получаемые методами индустриального сельскохозяйственного производства, до тех пор пока не будет накоплено достаточно средств, чтобы оплатить меры предосторожности, которые правительства сейчас предпринимают в связи с птичьим гриппом.
We will ensure that these processes are fast and uncomplicated so there will be no need to worry about missing trading opportunities or experiencing delays in getting your money back.
Мы гарантируем обработку Ваших финансовых операций наиболее быстрым и простым способом, так что Вам не нужно будет беспокоиться об упущенных торговых возможностях и о задержках при возврате Ваших средств.
A well-understood example is that of influenza viruses in wild fowl, where the virus causes infections that are hard to detect.
Прекрасный пример - вирус гриппа у диких птиц, заражение которым очень сложно обнаружить.
Waterfowl commonly spread influenza viruses to chickens, although the outcome usually is not serious.
Водоплавающая дичь часто передает вирусы цыплятам, но исход, как правило, безобиден.
Designed to provide traders with an uncomplicated trading interface, getting you straight to the trade in seconds.
Система предоставляет трейдерам несложный интерфейс для совершения биржевых операций, с помощью которого вы готовы приступить к совершению сделок в считанные секунды.
Influenza vaccine supplies should be increased so that more individuals are inoculated.
Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей.
In any case, Mr. Buffett has always seemed to me the best of the midwest: straightforward, smart, honest; a simple, trustworthy man with an uncomplicated sense of fair play.
В любом случае, г-н Баффет всегда казался мне лучшим на Среднем Западе: открытый, умный, честный, простой, надежный человек, вызывающий ощущение честной игры.
According to the World Health Organization, as many as half a million people die each year from influenza.
Согласно Всемирной Организации Здравоохранения, каждый год умирают от гриппа пол миллиона людей.
The way "us" is defined links the caudillo with his supporters by building an uncomplicated and easily invoked collective identity that facilitates communication and political mobilization, while also implying submission by all citizens.
То, как определяется понятие "мы", связывает каудильо с его сторонниками посредством построения простой и легко реализуемой коллективной идентичности, упрощающей общение и политическую мобилизацию, подразумевая, в то же время, покорность всех граждан.
The chronic fear of health authorities is that, by chance, another avian influenza virus will mutate and spread from person to person to spawn a global pandemic.
Органы здравоохранения хронически боятся того, что вирус птичьего гриппа может снова измениться и перейти на человека, вызвав новую пандемию.
It is a highly virulent influenza virus such as this that is devastating chickens in parts of Asia.
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии.
Well, maybe you need a little bit of uncomplicated in your life, like on my dad's really big yacht.
Ну, может быть, тебе нужно в жизни что-нибудь попроще, например, прогулка на большой яхте моего отца.
That influenza virus has also "jumped" from the chickens to those who look after them, killing some people.
Этот вирус гриппа "перескочил" от цыплят и к тем, кто за ними присматривает, несколько человек уже умерли.
They want killer, uncomplicated sex with a woman who can orgasm on a dime or two nickels.
Им нужен убийственный и ничем не осложненный секс с женщиной, у которой оргазм и пять, и десять центов вызовут.
Kits for rapid diagnosis of influenza infection already exist.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité