Exemples d'utilisation de "unconsciousness" en anglais
These actions are supposed to wake the people up from their gradual slip into unconsciousness.
Эти действия должны были остановить медленное падение людей в бессознательность.
His lawyer is running an unconsciousness defense.
Его адвокат выбрал тактику защиты, основанную на бессознательном состоянии.
Unconsciousness in a pretty package, that I can sell.
Бессознательное состояние в милой упаковке, это я могу продать.
You won't be able to plead unconsciousness again.
Вы больше не сможете настаивать на версии с бессознательным состоянием.
Your fast, triumphant diagnosis of unconsciousness was the best play we had.
Ваш быстрый и триумфальный диагноз о бессознательном состоянии был лучшим, что мы могли использовать.
Conley awoke from three days of unconsciousness with five cracked vertebrae and a morphine drip.
Конли пришла в себя после трех дней, проведенных в бессознательном состоянии. У нее были сломаны пять позвонков, она лежала под капельницей с морфием.
Note that 15 years ago subject 12144 faded into unconsciousness after losing 2.9 pints.
Обратите внимание, что 15 лет назад объект 12144 впал в бессознательное состояние после потери 2.9 литров крови.
Describe the first symptoms at the lowest exposures through to the consequences of severe exposure; for example, “headaches and dizziness may occur, proceeding to fainting or unconsciousness; large doses may result in coma and death”.
Следует описать первые симптомы при минимальных воздействиях и последующие симптомы при более серьезных воздействиях; например: " могут иметь место головные боли и головокружение с последующими обморочными или бессознательными состояниями; большие дозы могут привести к коме и смерти ".
You say she doesn't remember anything that happened before she lapsed into unconsciousness.
Вы сказали, что она не может вспомнить что-либо из происшедшего, перед тем, как она потеряла сознание.
In his affable unconsciousness, however, he took no heed.
Как бы то ни было, он в своем блаженном неведении ничего не заметил.
Insomnia is an extraordinary revelation because it suppress unconsciousness.
Бессонница - это потрясающее открытие, потому что она подавляет бессознательное.
In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness.
В неверной дозировке они вызывают головокружение, галлюцинации, и потерю сознания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité