Exemples d'utilisation de "understandable" en anglais

<>
That's understandable and important. И это понятно и очень важно.
Yet his reluctance is understandable. До сих пор его нежелание было понятным.
An understandable, if misapplied, instinct. В целом вполне понятное стремление.
The growing anxiety is understandable. Растущее беспокойство является понятным.
This outlook is understandable, but shortsighted. Точка зрения вполне понятная, но не дальновидная.
It is, however, an understandable position: Тем не менее, позиция понятна:
The other big issue is understandable: Другая большая проблема понятна:
Up to a point, this is understandable. В определенной степени это понятно.
This is a politically understandable but flawed policy. Это политически понятная, но некорректная политика.
This fear is understandable, and not wholly irrational. Такой страх понятен, он не является полностью иррациональным.
Losing touch with that wisdom was, perhaps, understandable. Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна.
All of this was in fact perfectly understandable. Все это было абсолютно понятно.
Your inarticulate rage is understandable, but it's misplaced. Ваша недосказанная ярость вполне понятна, но неуместна.
Preoccupation with Afghanistan’s disputed presidential election is understandable. Озабоченность спорными президентскими выборами в Афганистане понятна.
Such an assessment is particularly appealing and understandable for laypeople. Такая оценка особенно привлекательна и понятна для неспециалистов.
There is understandable reluctance to allow that to happen again. Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
Barclay’s affection for VXX might be understandable after all. Понятно, почему Barclays так привязан к VXX.
It is understandable that he conceals the man's name. Ваша честь, ведь понятно почему он скрывает имя того человека.
Excellency, it is understandable that he conceals the man's name. Ваша честь, ведь понятно почему он скрывает имя того человека.
But the Chinese government’s resistance was both understandable and inevitable. Но неуступчивость китайского правительства была понятной и неизбежной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !