Exemples d'utilisation de "undo parcel" en anglais

<>
I want to send this parcel at once. Я хочу немедленно отправить эту посылку.
Don't undo your bootlaces until you have seen the river. Не видя воды, не снимай сапоги.
He sent out the parcel the day before yesterday. Он отослал посылку позавчера.
You cannot undo what has already been done. Ты не можешь отменить то, что сделал.
Your parcel is delivering right now Ваша посылка доставляется прямо сейчас
there is NO undo Отмена невозможна
I want to send a parcel Я хочу отправить посылку
Undo Delete — return the deleted object back into the chart. Отменить удаление — вернуть на график удаленный объект.
Your parcel has not yet arrived, but I will let you know when it does. Ваша посылка еще не пришла, но я обязательно дам Вам знать, когда мы ее получим.
Alt+Backspace or Ctrl+Z — undo object deletion; Alt+Backspace или Ctrl+Z — отменить удаление объекта;
Track your parcel here Отслеживание посылки здесь
Ctrl+Z or Alt+Backspace — undo the object deletion; Ctrl+Z или Alt+Backspace — отменить удаление объекта;
He says that he and his father selected a parcel of land and signed a letter of intent with their counterparts in New York, but before negotiations could further develop Trump launched his campaign and the deal was sidelined. По его словам, они с отцом выбрали земельный участок и подписали со своими партнерами в Нью-Йорке соглашение о намерениях, но перед тем, как можно было бы расширять переговоры, Трамп начал свою предвыборную кампанию, и сделку отложили в сторону.
The fact that Russia’s reserves have started to slowly recover does not undo the bad news from April, but it hopefully attests to the complexity of the current situation and the fact that there is no clear, easy narrative to explain what’s happening. Сам факт постепенного восстановления золотовалютных резервов, разумеется, не отменяет неприятных апрельских новостей, однако он указывает на неоднозначность ситуации. Четкую и понятную картину сейчас составить невозможно.
In the short run, though, the world is engaged in a gigantic game of passing the parcel, with no country wanting to take the habitual exporters' goods and their capital surpluses. В краткосрочной перспективе, однако, мир занят гигантской игрой в передачу посылки, где ни одна страна не хочет брать товар обычных экспортеров и их избыток капитала.
IMPORTANT: Deleting your Location History in the Settings app is permanent. You can't reverse or undo it. ВНИМАНИЕ! Вся история будет удалена без возможности восстановления.
In the Kargopol museum, for example, stands a clay pitcher, presented to the museum by the descendants of a guard who appropriated a prisoner's parcel - a pitcher full of honey. Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.
His body was found in a hotel toilet in the city of Kaduna with the remains of a parcel bomb after an explosion that no one heard. Его тело было найдено в туалете в гостинице в городе Кадуна вместе с остатками пакетной бомбы после взрыва, который никто не слышал.
For 30 days after you remove Account Kit, the Account Kit page for you app displays a button that let's you undo the removal, and it displays a button to activate the endpoint for retrieving your data. В течение 30 дней после удаления Account Kit на его странице отображается кнопка, которая позволяет отменить удаление и активировать эндпойнт для получения данных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !