Exemples d'utilisation de "unesco" en anglais

<>
UNESCO awarded him the Simón Bolívar prize in 1985. В 1985 году ЮНЕСКО удостоила его премии Симона Боливара.
In 1985, UNESCO awarded him the Simon Bolivar Prize. В 1985 году он был удостоен премии Симона Боливара, присуждаемой ЮНЕСКО.
A UNESCO study puts the total at $39.5 billion per year. Согласно данным исследования ЮНЕСКО, эта цифра составляет всего 39,5 миллиардов долларов США в год.
In particular, it requested WIPO and UNESCO to contribute to the debate. В частности, она просила ВОИС и ЮНЕСКО внести свой вклад в прения.
Or if you are a teacher, you'll love UNESCO, and so on. те, кто в сфере образования, обожают ЮНЕСКО и т.д.
The draft convention will be presented to the UNESCO General Conference in 2005. Проект конвенции будет представлен вниманию Генеральной конференции ЮНЕСКО в 2005 году. С.
UNESCO has played an important part as a catalyst for proposals, initiatives and thinking. ЮНЕСКО играет важную роль в качестве катализатора предложений, инициатив и соображений.
Fortunately, with the launch of the UNESCO report, several partners have already stepped up. К счастью, с выпуском доклада ЮНЕСКО несколько партнеров уже активизировались.
The International Labour Organization and UNESCO are also providing specific inputs to the study. Международная организация труда и ЮНЕСКО также оказывают конкретную поддержку процессу проведения исследования.
International Standard Classification of Education (ISCED), UNESCO, 1997. Education level in accordance with ISCED. Международная стандартная классификация образования (МСКО), ЮНЕСКО, 1997 год.
Regional Coordinator of UNESCO for Latin America and the Caribbean, Caracas, Venezuela, 1979-1981 Региональный координатор ЮНЕСКО в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Каракас, Венесуэла (1979-1981 годы)
Draft article 52 on Object and limits of countermeasures raises no particular objection for UNESCO. Проект статьи 52 о цели и пределах контрмер не вызывает особых возражений у ЮНЕСКО.
Our special thanks also go to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Наша особая благодарность адресована также Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
Two years after the workshop in Belgrade, UNESCO held an environmental education conference in Tbilisi. Два года спустя после семинара в Белграде ЮНЕСКО провела в Тбилиси Конференцию по образованию в области окружающей среды.
UNESCO organized courses for training of teacher trainers, teachers, educational managers, supervisors and community mobilizers. ЮНЕСКО организовала курсы для подготовки инструкторов, учителей, руководителей учебных заведений, работников контролирующих органов и общинных пропагандистов.
Since September 2007, 12 Bolivian schools have been participating in the UNESCO Associated Schools Project Network. С сентября 2007 года в сети проектов ассоциированных школ ЮНЕСКО принимают участие 12 школ Боливии.
Foreword to the Monitoring Report on Education for All, 2001 by the Director General of UNESCO. Предисловие Генерального директора ЮНЕСКО к Докладу о мониторинге Образования для всех, 2001 год.
She expressed gratitude to UNESCO and UNICEF for providing core funding for the education of women. Она выражает благодарность ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ за предоставление основного объема финансовых средств на финансирование деятельности в целях образования женщин.
UNESCO indicates that its headquarters agreement, taken as a whole, does not need a complete revision. ЮНЕСКО сообщает, что ее соглашение о штаб-квартире, взятое в целом, не требует полного пересмотра.
UNESCO support provided facilities for the introduction of civic education as a school subject in Lithuania. Поддержка ЮНЕСКО открыла возможность для введения в Литве в качестве школьного предмета гражданского образования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !