Exemples d’usage de "unfriendly act" en anglais avec traduction en russe

<>
“To draw attention to, or demand the cessation of, possible breaches of Covenant obligations by other States parties should, far from being regarded as an unfriendly act, be considered as a reflection of legitimate community interest; the same goes for requests for assurances and guarantees of non-repetition and requests for reparation.” " Привлечение внимания к возможным нарушениям установленных Пактом обязательств другими государствами-участниками и предложение соблюдать их обязательства по Пакту следует рассматривать как отражение всеобщей законной заинтересованности, а отнюдь не как недружественный акт; то же самое касается запрашивания заверений и гарантий того, что подобные нарушения не повторятся и запросов о репарации ".
The Government of Sierra Leone notes that all of these actions have been taken without any warning and constitute very serious unfriendly acts. Правительство Сьерра-Леоне отмечает, что все эти действия были приняты без какого-либо предупреждения и являются весьма серьезными недружественными актами.
In resolution 2312 (XXII), of 14 December 1967, the United Nations General Assembly adopted the Declaration on Territorial Asylum, in which the preamble recognizes “that the grant of asylum by a State to persons entitled to invoke article 14 of the Universal Declaration of Human Rights is a peaceful and humanitarian act and that, as such, it cannot be regarded as unfriendly by any other State”. В своей резолюции 2312 (XXII) от 14 декабря 1967 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла Декларацию о территориальном убежище, в преамбуле которой признается, что " предоставление государством убежища лицам, имеющим основание ссылаться на статью 14 Всеобщей декларации прав человека, является мирным и гуманным актом и поэтому не может рассматриваться никаким другим государством как недружелюбный акт ".
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
You should act more calmly. Ты должен вести себя спокойнее.
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце.
You may act as you wish. Делай что хочешь.
But this December brought him strategic largesses from three rather unfriendly corners. Однако декабрь нынешнего года преподнес ему щедрые дары из трех довольно недружественных направлений.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
In a town like Washington, where everyone is focused on concepts like “leadership” and where every unfriendly country is just begging for an armed intervention, this might sound bizarre. В таком месте, как Вашингтон, где каждый морщит лоб над концепцией «лидерства», и где каждая недружественная страна буквально напрашивается на вооруженную интервенцию, это может показаться странным.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
Without bothering to try to find the exact numbers, it is obvious that Saudi Arabia is moving away from the uneconomical and environmentally unfriendly direct burning of crude oil in power generation and some industries towards the use of natural gas. Не углубляясь в поиски конкретных цифр, можно с уверенностью сказать, что Саудовская Аравия постепенно отказывается от неэкономичного и загрязняющего окружающую среду прямого сжигания нефти в процессе производства электроэнергии и в других областях промышленности и делает выбор в пользу природного газа.
Animals act on instinct. Животные действуют инстинктивно.
The transfer of potentially strategic information about ports into foreign and perhaps unfriendly hands clearly carries with it national security risks. Передача потенциально стратегической информации о портах в иностранные и, возможно, недружественные руки явно представляет определенный риск для национальной безопасности.
The police arrested the pickpocket in the act. Полиция арестовала карманника на месте преступления.
Regulatory policies have often been unfriendly to digital development and innovation, even where traditional telecommunications have been liberalized. Регулирующие правила часто были недружелюбны к цифровым технологиям и инновациям даже там, где традиционные телекоммуникационные технологии были либерализованы.
Acids act on metals. Кислота воздействует на металлы.
Moreover, with Mahmoud Ahmadinejad remaining as Iran's president, the West will once again resort to its usual method of dealing with unfriendly regimes: Кроме того, Махмуд Ахмадинежад остается президентом Ирана, и Запад снова прибегнет к своему обычному методу работы с недружественными режимами:
The killer confessed his terrible act. Убийца сознался в своём ужасном деянии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !