Sentence examples of "united nations development fund" in English

<>
The technical cooperation fund receives support cost revenue from the implementation of United Nations Development Programme (UNDP) projects and technical cooperation trust fund projects. Фонд технического сотрудничества получает поступления от компенсации расходов на осуществление проектов, финансируемых по линии Программы развития ООН (ПРООН), и проектов, финансируемых по линии Целевого фонда технического сотрудничества.
She further acknowledged the reliability and high quality of the advice received from the Advisory Group during the course of the second session and also thanked her colleagues from the United Nations system, as well as delegates from a range of agencies, including UNDP, UNICEF, FAO, ILO, the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Capital Development Fund, the United Nations Volunteers programme and the Economic Commission for Europe. Далее она отметила надежность и высокое качество рекомендаций, полученных от консультативной группы по проведению второй сессии, и выразила признательность своим коллегам по системе Организации Объединенных Наций, а также представителям целого ряда учреждений, включая ПРООН, ЮНИСЕФ, ФАО, МОТ, Департамент по экономическим и социальным вопросам, Фонд капитального развития ООН, Программу добровольцев ООН и Европейскую экономическую комиссию.
Adopted decision 2007/23 on multi-year funding framework, 2004-2007, of the United Nations Development Fund for Women. Принял решение 2007/23 о многолетней рамочной программе финансирования Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин на 2004-2007 годы.
The United Nations Development Fund (UNDP) has been addressing the issue of trafficking principally through its Gender in Development (GID) Programme. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) занималась проблемой торговли людьми главным образом в рамках своей Программы участия мужчин и женщин в процессе развития (ПУМЖПР).
BINUB and the United Nations Development Fund for Women facilitated the establishment of specialized gender units in four provincial police headquarters. ОПООНБ и Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин помогли создать в четырех главных полицейских управлениях в провинциях специализированные подразделения по гендерным вопросам.
VGIF has long been involved with supporting United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), and often provided grants to NGOs working in similar capacities. МФВГ уже на протяжении долгого времени оказывает поддержку Фонду Организации Объединенных Наций в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и нередко предоставляет гранты неправительственным организациям, работающим по тому же направлению.
In a special effort to combat discrimination on grounds of gender, Spain has become the second largest contributor to the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM); стремясь покончить с дискриминацией по признаку пола, Испания вносит в настоящее время второй по величине взнос в Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ);
Financial assistance from United Nations Development Fund for Women in 2006 for our capacity building work in the Southern Cone on the Convention of Belem do Para. Финансовая помощь от Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, предоставленная в 2006 году, для нашей работы по наращиванию потенциала в странах Южного Конуса по реализации положений Конвенции Белем-ду-Пара.
The delegation had accepted technical assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and it was committed to submitting the report in 2009, including information through 2008. Делегация приняла техническую помощь, предложенную ей Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), и планирует в 2009 году подготовить свой доклад, который будет включать информацию вплоть до 2008 года.
Also at its fifty-fifth session, the General Assembly took note of the report of the Secretary-General on the activities of the United Nations Development Fund for Women. Также на своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Генерального секретаря о деятельности Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
The 2004-2005 support budget estimates for UNDP administered funds- the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the United Nations Capital Development Fund (UNCDF)- are presented in chapter III. Бюджетные сметы вспомогательных расходов на 2004-2005 годы для находящихся в ведении ПРООН фондов — Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) — представлены в главе III.
The present report does not contain information on the activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), since a separate report on its activities will be before the General Assembly. В настоящий доклад не включена информация о мероприятиях Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), поскольку Генеральной Ассамблее будет представлен отдельный доклад о его деятельности.
Since 2000 the Icelandic Government has had a gender expert working at the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) office in Kosovo, and this summer it extended her term until February 2005. В 2000 году правительство Исландии направило на работу в отделение Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) в Косово своего эксперта по гендерным вопросам, и этим летом оно продлило срок ее полномочий до февраля 2005 года.
9 February 2004: Dr. Kumari, Director CSR, attended the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) brain storming session on Gender and Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immune Deficiency Syndrome in New Delhi, India. 9 февраля 2004 года: д-р Кумари, Директор ЦСИ, участвовала в сессии Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), которая была проведена в Нью-Дели, Индия, в целях коллективного обсуждения гендерных аспектов проблемы вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита.
The United Nations Development Program (UNDP), United Nations Population Fund (UNFPA) and United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) provided extensive support to the joint working group in the elaboration of the Strategy. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) оказали большую поддержку совместной рабочей группе при разработке стратегии.
The United Nations Development Programme (UNDP), IFAD, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), UNICEF, the World Bank and bilateral donors are funding rural development and food security activities within the Network. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), МФСР, Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), ЮНИСЕФ, Всемирный банк и двусторонние доноры финансируют мероприятия по развитию сельских районов и обеспечению продовольственной безопасности в рамках сети.
The South Pacific Commission and United Nations Development Fund office in Apia had helped a Tokelau delegation to attend the April 2003 South Pacific regional reporting workshop on the Convention held in Apia. Южно-тихоокеанская комиссия и Отделение Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин в Апиа помогли делегации Токелау принять участие в региональном отчетном семинаре по Конвенции, проведенном в Апиа в апреле 2003 года.
I would also like to thank Under-Secretary-General Guéhenno, Assistant Secretary-General Angela King, and Ms. Noeleen Heyzer, the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), for their statements. Хотелось бы также поблагодарить за их заявления заместителя Генерального секретаря г-на Геэнно, помощника Генерального секретаря Анджелу Кинг и г-жу Ноэлин Хейзер, директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ).
UNDP, working with the UNAIDS secretariat and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), led the preparations for gender guidance in national AIDS responses, which was presented to the PCB in April 2008. ПРООН совместно с секретариатом ЮНЭЙДС и Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) курировала подготовку методических указаний по гендерным аспектам в контексте национальных мер по борьбе со СПИДом, которые были представлены ПКС в апреле 2008 года.
In the peace process in Burundi — as we saw in the video, for which we thank the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) — more than 50 women organized and presented recommendations to peace negotiators. В ходе мирного процесса в Бурунди 50 женщин объединили усилия и представили рекомендации участникам мирных переговоров, о чем свидетельствует просмотренный нами видеоматериал, за который мы хотели бы выразить благодарность Фонду Организации Объединенных Наций для развития в интересах (ЮНИФЕМ).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.