Exemples d'utilisation de "united nations security coordinator" en anglais
Traductions:
tous63
координатор организации объединенных наций по вопросам безопасности53
autres traductions10
Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator) noted that many delegations had expressed support for the proposed security measures.
Г-н Севан (Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности) отмечает, что многие делегации поддержали предлагаемые меры в области обеспечения безопасности.
The United Nations Security Coordinator coordinates and monitors the planning and implementation of inter-agency security and safety programmes, including all training.
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности координирует и контролирует планирование и осуществление межучрежденческих программ охраны и безопасности, в том числе всю учебную работу.
The Department of Peacekeeping Operations should work closely with the United Nations Security Coordinator in developing precautionary measures and guidelines to provide field personnel with adequate protection.
Департаменту операций по поддержанию мира следует тесно сотрудничать с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в разработке мер и принципов предосторожности в целях обеспечения надлежащей защиты персонала.
The proposed organizational structure of the Office of the United Nations Security Coordinator and the disposition of the field security offices are contained in annexes to the report.
В приложениях к докладу содержится предлагаемая организационная структура Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и указано распределение полевых отделений по вопросам безопасности.
Using a baseline MOSS determined by the Office of the United Nations Security Coordinator, all duty stations are required to establish and implement a minimum set of security standards.
На основе этих стандартов, установленных Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, все места службы должны разработать и соблюдать минимальный комплекс стандартов безопасности.
The European Union therefore welcomed the timely adoption of the necessary cost-sharing arrangements by the Office of the United Nations Security Coordinator and the specialized agencies, funds and programmes.
В этой связи Европейский союз приветствует своевременное внедрение механизма совместного несения расходов канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и специализированными учреждениями, фондами и программами.
Through improved collaboration with the relevant local authorities of the host country and United Nations security coordinator, the Security and Safety Section has embarked on reviewing security measures to improve efficiency and adequacy.
Благодаря более широкому сотрудничеству с соответствующими местными властями страны пребывания и координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, Секция безопасности и охраны приступила к пересмотру мер обеспечения безопасности в целях повышения их эффективности и в соответствии с существующими требованиями.
However, the management of the malicious acts insurance policy will be transferred, effective 1 April 2004, to the Department of Management to reduce the administrative burden for the Office of the United Nations Security Coordinator.
Вместе с тем управление программой страхования от злонамеренных действий с 1 апреля 2004 года будет передано Департаменту по вопросам управления в целях сокращения административной нагрузки для Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
It also developed an interactive CD-ROM, “Basic Security in the Field”, on behalf of the Office of the United Nations Security Coordinator and has been an active participant in the Inter-Agency Security Management Network.
Оно также разработало интерактивный компакт-диск “Basic Security in the Field” («Базовая безопасность на местах») от имени Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и принимало активное участие в деятельности Межучрежденческой сети обеспечения безопасности.
The establishment of the Department of Safety and Security in January 2005 consolidated and enhanced existing security and safety structures of the Office of the United Nations Security Coordinator at headquarters and in the field offices.
Благодаря созданию в январе 2005 года Департамента по вопросам охраны и безопасности были консолидированы и усилены существующие структуры Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, обеспечивающие охрану и безопасность в штаб-квартирах и периферийных отделениях.
A steering group on security led by the Deputy Secretary-General and consisting of the heads of operating departments and the United Nations Security Coordinator conducted a preliminary review of this evaluation on 12 August 2003.
12 августа 2003 года руководящая группа по вопросам безопасности, возглавляемая первым заместителем Генерального секретаря и состоящая из руководителей оперативных департаментов Организации Объединенных Наций и Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, провела предварительный анализ результатов этой оценки.
The Department of Peacekeeping Operations commented that, in coordination with the Office of the United Nations Security Coordinator, it was in the process of finalizing a draft of mission-specific minimum operating security standards for peacekeeping operations.
Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что он в координации с Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности завершает работу над проектом минимальных оперативных стандартов безопасности в рамках операций по поддержанию мира для конкретных миссий.
The web site of the Office of the United Nations Security Coordinator, hosted by the United Nations Extranet as a repository of monthly travel advisories and the latest security phase changes, has been operational since May 2003.
С мая 2003 года в экстранете Организации Объединенных Наций работает веб-сайт Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, на котором помещаются ежемесячные путевые бюллетени и информация о последних изменениях в классификации степени безопасности.
This individual, who is accountable to his/her respective executive head, is critical to ensure good coordination between the headquarters/field offices of the agency and Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) and has the following responsibilities:
Этот сотрудник, подотчетный своему соответствующему административному руководителю, играет исключительно важную роль в обеспечении эффективной координации между штаб-квартирой/местными отделениями учреждения и Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (КООНВБ) и выполняет следующие функции:
The requirements of the Office of the United Nations Security Coordinator will be addressed in two phases; requirements for the first phase, covering additional posts for the most critical duty stations and temporary assistance resources to strengthen Headquarters, are included herein.
Потребности Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности будут удовлетворяться в два этапа; в настоящий доклад включены потребности первого этапа, охватывающие создание дополнительных должностей для наиболее нуждающихся мест службы и ресурсы для привлечения временного персонала в целях укрепления штатов в Центральных учреждениях.
The Committee was informed that, owing to a lack of office space, recruitment was being held back at Headquarters and that new, larger office facilities were expected to be available for the Office of the United Nations Security Coordinator in November 2002.
Комитету сообщили, что из-за отсутствия служебных помещений набор в Центральных учреждениях задерживается и что новые, более просторные служебные помещения предположительно будут предоставлены Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в ноябре 2002 года.
Under the guidance of the United Nations Security Coordinator and the Security Management Team, chaired by the UNDP Resident Representative as designated official for security, UNDP and all other United Nations organizations must work within more stringent operating security standards than previously.
Под руководством Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (КООНВБ) и Группы по обеспечению безопасности, возглавляемой представителем-резидентом ПРООН как официально назначенным сотрудником по вопросам безопасности, ПРООН и все другие организации системы Организации Объединенных Наций должны работать в рамках более строгих норм оперативной безопасности, чем было ранее.
On 30 January 2004, in the context of the malicious acts insurance policy for 2004, the Office of the United Nations Security Coordinator informed all designated officials that no more than 30 United Nations system staff may fly on any one aircraft.
30 января 2004 года в контексте страхования на случай злоумышленных действий на 2004 год Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности сообщило всем уполномоченным представителям, что на борту одного летательного аппарата могут находиться не более 30 сотрудников системы Организации Объединенных Наций.
Welcomes the appointment of a full time United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level, and reaffirms the need to further strengthen security coordination and management and to sustain the initiatives aimed at increasing the efficacy of the security management system;
приветствует назначение штатного Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в ранге заместителя Генерального секретаря и вновь подтверждает необходимость укрепления координации и управления в вопросах безопасности и поддержки инициатив, направленных на повышение эффективности системы обеспечения безопасности;
Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator) said that the Secretary-General's report, which had been requested by the General Assembly, had not been submitted merely for informational purposes, but to prompt the Assembly to take action with regard to a serious problem.
Г-н Севан (Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности) говорит, что доклад Генерального секретаря, запрошенный Генеральной Ассамблеей, был представлен не только в информационных целях, а также с целью предложить Ассамблее принять меры в связи с существованием серьезной проблемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité