Exemples d'utilisation de "unlocked" en anglais

<>
The frustration was all this unlocked potential. Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал.
What the hell is this door doing unlocked? Какого хрена дверь не заперта?
Turns out that there is still huge unlocked potential. Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
His bicycle was stolen because he left it unlocked. Его велосипед украли, потому что он был не пристёгнут замком.
Door's unlocked - it's not like we're breaking in. Дверь не заперта так что мы не вламываемся.
I sent her to check the van, I think I left it unlocked. Я послала её проверить фургон, думала, забыла его запереть.
Well, it's not breaking and entering if the door is already unlocked, right? Если дверь не заперта, это не взлом, правда?
Your gamertag, unlocked achievements, and the rest of your Xbox profile information moves with you. Тег игрока, полученные достижения и остальная часть профиля Xbox перемещаются вместе с вами.
To remove YotaCover when the always-on display is unlocked, tick Disable YotaCover when unlocking. Чтобы удалить YotaCover после разблокировки всегда включенного экрана, поставьте флажок Отключить YotaCover при разблокировке.
They are likely to spend their school-age years without entering a classroom, their talents undeveloped and their potential unlocked. Свои школьные годы они, скорее всего, проведут, так и не войдя в школьные классы, их таланты останутся не развитыми, а потенциал не раскрыт.
The recital is tomorrow, and I still haven't unlocked it, and I am sick of Hope watching me suck. Творческий вечер уже завтра, а я все еще ничего не помню, и мне надоело, что Хоуп видит мой позор.
The only time the door to the caboose in unlocked, is when Ethan makes a juice box delivery, every hour on the hour. Единственный момент, когда дверь сюда открывается, это когда Итан привозит сок, раз в час.
(This feature — withholding potentially private alerts until the phone was unlocked — had previously been available as an option but now is the default.) (Раньше такая возможность сохранять в тайне сообщения личного характера до разблокировки телефона существовала в виде опции, а теперь эта функция действует по умолчанию.)
To delete an editable range, select it in the Ranges unlocked by a password when sheet is protected box, and then click Delete. Чтобы удалить редактируемый диапазон, выберите поле Диапазоны защищенного листа, разблокируемые паролем, затем нажмите кнопку Удалить.
Smart Lock for Android automatically keeps your phone or tablet locked when it's not with you, and unlocked when your device is safe. Smart Lock для Android автоматически заблокирует телефон или планшет, если он не с вами.
To modify an existing editable range, select it in the Ranges unlocked by a password when sheet is protected box, and then click Modify. Чтобы изменить существующий редактируемый диапазон, выберите поле Диапазоны защищенного листа, разблокируемые паролем, затем нажмите кнопку Изменить.
Unlocked Achievement: You can log this event when a person reaches a particular goal in a game or makes a similar accomplishment within the app. Разблокировка достижения. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек достигает определенной цели в игре или в приложении.
You won’t see a toast notification letting you know that you unlocked the achievement until you sign in to Xbox Live on that device. Вы не увидите всплывающее уведомление о разблокировании достижения, пока не выполните вход в службу Xbox Live на этом устройстве.
I'm just going to mention a few of them so that you get the idea of the diversity of it, so that you also see how much unlocked potential. Я упомяну лишь небольшую их часть, чтобы вы смогли представить себе их разнообразие, могли увидеть, какой там потенциал .
Since 2002, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has unlocked an unprecedented wealth of human and financial resources to combat infectious diseases that disproportionately affect the poorest. Начиная с 2002 года, Глобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией привлёк беспрецедентные объёмы человеческих и финансовых ресурсов для борьбы с инфекционными болезнями, которые непропорционально сильно поражают беднейшие слои населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !