Exemples d'utilisation de "unnamed colour" en anglais

<>
I like the green colour. Мне нравится зелёный цвет.
As it happens, the unnamed officer is being held for murder and abusing his position. Сейчас милиционер, имя которого не раскрывается, арестован за убийство и злоупотребление властью.
What colour is the car she bought herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
DeYoung and Jaffe quote an unnamed “senior military official” saying that the Obama administration has allowed “things that the previous administration did not,” and report that Special Operations commanders are now “a far more regular presence at the White House” than in the Bush years. Деянг и Джаффе цитируют неназванного «высокопоставленного военного», говорящего, что администрация Обамы позволяет делать «вещи, которые предыдущая администрация не разрешала», и пишут также, что командующие войск специального назначения сегодня «бывают в Белом доме гораздо чаще», чем в годы Буша.
Green is my favourite colour. Зелёный - мой любимый цвет.
Tap Unnamed folder, and enter a new name. Коснитесь элемента Unnamed folder и введите новое имя.
What colour is the car which she bought for herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
But on June 8, unnamed officials asked the doctors' son to collect some personal effects for his parents, including dentures, and deliver them to the authorities. Но 8-го июня государственные служащие, не назвавшие своих имен, попросили сына доктора собрать некоторые личные вещи его родителей, включая зубные протезы, и доставить их властям.
He thinks that blue is the most beautiful colour. Он считает, что голубой - самый красивый цвет.
He said he's prepared to file a lawsuit on behalf of an unnamed client. Он сказал, что готов подать в суд от имени не назвавшегося клиента.
What colour is your pencil? Какого цвета твой карандаш?
Can I say unnamed White House source? Могу я сказать анонимный источник в Белом Доме?
What's the colour of the door of her house? Каков цвет двери её дома?
That's a common story about a faerie, but he is unnamed. Это известная история о фэйри, но он не назван здесь по имени.
Tom doesn't know which colour to choose. Том не знает, какой цвет выбрать.
They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world. Безымянные, не имеющие категории счета, отправляются по всему миру.
Increasingly, we find colour deviations to the articles ordered. Все чаще наблюдается несоответствие цветов доставленных товаров цветам товаров заказанных.
Though there's been no official statement, unnamed sources have reported the Prospect Park Rapist's body was found bound and gagged in the same warehouse area where he dumped his victims. Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв.
Not one article was delivered in the ordered colour. Ни один из товаров не поставлен заказанного цвета.
For years, he claimed, with no evidence other than unnamed sources that he called “extremely credible,” that Barack Obama’s birth certificate was fraudulent. На протяжении многих лет он утверждал, без каких-либо доказательств, за исключением неназванных источников, которые он называл “крайне надежными”, что свидетельство о рождении Барака Обамы было поддельным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !