Exemples d'utilisation de "unqualified opinion" en anglais

<>
In 2007, as in the previous three years, the Board of Auditors had issued an unqualified opinion on the financial state of peacekeeping. В 2007 году, как и в предыдущие три года, Ревизионная комиссия выпустила положительное аудиторское заключение о финансовом состоянии миротворческой деятельности.
issue a management letter either confirming its unqualified opinion or communicating any weaknesses in the accounting and the internal control systems identified during the audit; написать служебное письмо, которое либо подтверждает его положительное аудиторское заключение, либо сообщает о каких-то недостатках в отчетности и системах внутреннего контроля, выявленных в ходе аудиторской проверки;
Depending on the outcome of the audit, either an unqualified opinion (no material findings), a qualified opinion (material findings), a disclaimer or an adverse opinion is expressed. В зависимости от результатов ревизии выносится заключение с оговорками (без существенных выводов), с оговорками (с существенными выводами), отказ от ответственности или отрицательное заключение.
An Unqualified Opinion is expressed when, in the auditors'judgment, the financial reporting gives a true, accurate and fair representation of the financial affairs and has been prepared in accordance with the relevant accounting or other requirements. Аудиторское мнение без оговорок выражается, когда, по мнению аудитора, финансовая отчетность дает точное, достоверное и ясное представление о финансовых делах и была подготовлена согласно соответствующим требованиям бухгалтерской отчетности и другим требованиям.
The 2003 accounts had been given an unqualified opinion by the Board of Auditors, and the Controller drew attention to some of the areas in which corrective action to address the Board's recommendations had already begun, notably on accounting procedures. Комиссия ревизоров не высказала никаких нареканий по счетам за 2003 год, и Контролер обратил внимание на некоторые области, в которых по рекомендациям Комиссии уже принимаются необходимые меры, особенно в части процедур бухгалтерского учета.
The International Standard on Auditing (ISA) 700, paragraph 39, states that “An unqualified opinion should be expressed when the auditor concludes that the financial statements give a true and fair view or are presented fairly, in all material respects, in accordance with the applicable financial reporting framework.” Пункт 39 Международного стандарта аудита (МСА) 700 гласит, что «Заключение без оговорок должно выноситься в том случае, если ревизор приходит к выводу о том, что финансовые ведомости правильно и точно отражают состояние дел или не содержат неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение, и подготовлены в соответствии с применимыми принципами составления финансовой отчетности».
The African Group supported the conclusions contained in the report of the Programme and Budget Committee on the work of its twenty-second session and was satisfied with the unqualified opinion expressed by the External Auditor on the financial statements for the period up to 31 December 2005. Группа африканских государств поддерживает заключения, содержащиеся в докладе Комитета по программным и бюджетным вопросам о работе его двадцать второй сессии, и выражает удовле-творение в связи с заключением Внешнего ревизора о том, что финансовые ведомости за период до 31 декабря 2005 года соответствуют принятым стандартам.
Paragraph 12 of ISA 701 states that “A qualified opinion should be expressed when the auditor concludes that an unqualified opinion cannot be expressed but that the effect of any disagreement with management, or limitation on scope is not so material and pervasive as to require an adverse opinion or a disclaimer of opinion.” Пункт 12 МСА 701 гласит, что «Заключение с оговоркой должно выноситься в том случае, если ревизор приходит к выводу о том, что заключение без оговорок не может быть вынесено, но при этом последствия любого расхождения во мнениях с администрацией или ограничения сферы компетенции являются не настолько существенными и широкими, чтобы обусловливать необходимость вынесения негативного заключения или отказа от вынесения заключения».
In line with Executive Board decision 2008/13, and as shown in table 2, by 31 December 2008, of the 17 audit reports issued with an audit opinion of a project's financial situation, 10 (59 per cent) included an unqualified opinion and seven (41 per cent) received qualified opinions, compared with 62 per cent in 2007. В соответствии с решением 2008/13 Исполнительного совета и как это следует из таблицы 2, к 31 декабря 2008 года из 17 выпущенных докладов о ревизии, в которых содержалось мнение ревизоров в отношении финансового положения того или иного проекта, 10 (59 процентов) содержали заключения без оговорок, а семь (41 процент) — заключения с оговорками, по сравнению с 62 процентами в 2007 году.
While the external auditors were able to issue audit reports with unqualified opinions on five of the sub-projects implemented, they issued a qualified opinion on the sub-project accounts of another ministry. Хотя внешние ревизоры смогли представить доклады о ревизии без оговорок по пяти осуществленным субпроектам, они дали заключение с оговорками по счетам субпроекта, осуществлявшегося другим министерством.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
In case of unqualified deduction of discount, return debit will be made. При неправомочном вычете скидки происходит обратное дебетование.
My opinion is similar to yours. Моё мнение похоже на Ваше.
On the one hand there is no doubt that Bashar al-Assad — the Warren Buffett of war crimes and barrel bomber-in-chief — is singularly unqualified to pose, much less perform, as a unifying figure. С одной стороны, нет никаких сомнений в том, что Башар аль-Асад, виновный в совершении военных преступлений, сам по себе не может стать объединяющей фигурой.
My opinion differs from yours. Моё мнение отличается от твоего.
Indonesia's current political transition from dictatorship to democracy, although no unqualified success, shows that this is achievable. Сегодняшний переход Индонезии от диктатуры к демократии хотя и не является ошеломительным успехом, но говорит о том, что это возможно.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
Looking at the capital flow reversal into the US, I cannot argue that the second era has been an unqualified success either. Глядя на возврат капитала в США, трудно сказать, что успех имела и вторая эра.
No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready. Никто не умеет думать, но каждый имеет готовое мнение.
The first era was not an unqualified success. Первая эра не принесла успеха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !