Exemples d'utilisation de "unstuck" en anglais

<>
That you could never get unstuck. Который ни за что не отклеить.
Now the problem with the robots doing this is that they can't get unstuck, with the material. А вот у роботов тут возникает проблема, потому что они не могут отклеиться от поверхности.
That you can never get unstuck? Который ни за что не отклеить?
This glue isn't that special quick-drying sort you can never get unstuck? Этот клей, не тот специальный быстросохнущий, который ни за что не отклеить?
Unstick about 25 mm of the test piece from the plate in a plane perpendicular to the axis of the test piece. Отклеить около 25 мм испытательного образца от пластины, при этом усилие отрыва должно быть расположено в плоскости, перпендикулярной оси испытательного образца.
Now, I want to see if Jed can get his wiener unstuck from that thermos. А теперь, я хочу посмотреть отдерет ли Джед сардельку от термоса.
Leave aside the fact that efforts to make democracy bloom have become bloodily unstuck in Iraq and Afghanistan. Не обращайте внимания на тот факт, что попытки насадить демократию в Ираке и Афганистане обернулись кровавым поражением.
But if Asian countries move together, China will be more willing to let its exchange rate against the dollar become unstuck. Но если азиатские страны будут двигаться вместе, то Китай предпочтет отвязать курс своей валюты от доллара.
He or she must uphold human rights standards, and, above all, human rights law to the letter or risk seeing the entire enterprise come unstuck. Они считают необходимым буква в букву следовать нормам и, конечно же, закону о правах человека или же подвергнуться риску провала всего предприятия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !