Exemples d'utilisation de "up a notch" en anglais
This year, Vice President Joe Biden did the honors, bumping the US representation up a notch.
В этом году вице-президент Джо Байден имел честь сыграть эту роль, подняв представительство США на ступеньку выше.
Everybody else, first, I need to be sure that you can handle moving up a notch on the food chain, the emotional ups and downs, solitude, and bloodlust.
Со всеми остальными я должен убедиться, что вы сможете встать на ступеньку выше в пищевой цепочке, эмоциональные взлеты и падения, одиночество, и жажда крови.
Take your presentation up a notch with these eight graphics templates.
Выведите свою презентацию на новый уровень с помощью этих восьми шаблонов графики.
See, you did take it up a notch today on shift, calling out that stroke.
Ты поднялась на ступень выше сегодня на смене, когда опознала этот инсульт.
The important thing is we're expecting you to bring things up a notch around here.
Но важно то, что мы ждём от тебя перехода на новый уровень.
In other words, men, you might want to pick it up a notch in the domestic department.
Другими словами, мужчины, может, вам и стоит внести свой вклад в домашнее хозяйство.
Maybe we need to crank the sabotage up a notch, find a weakness and target it, really hit her where it hurts.
Может, нам нужно провернуть диверсию более тонко, найти слабость и сделать целью, и ударить её по больному месту.
Although we feel strongly that the US could de-couple from the rest of the world, we are not convinced that US Treasuries are no longer considered a safe haven, so are concerned that yields could reverse their recent uptrend if the Greek crisis steps up a notch.
Хотя мы убеждены относительно того, что США могут нарушить связь с остальным миром, мы не уверены, что доходность казначейских бумаг США больше не считается «безопасной гаванью», поэтому мы обеспокоены, что недавний восходящий тренд доходности может развернуться, если кризис Греции немного усугубится.
The awards are considered major international honors and for women, only a notch below the Nobel prize, which Vital Voices honorees also have won.
Премия считается большой честью для женщин и лишь немногим уступает по статусу Нобелевской премии мира, которую некоторые лауреатки «Решающих голосов» также получили.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The media seem to think so, though with relations between government and industry still only a notch below open warfare, it is difficult to be sure.
Средства массовой информации, кажется, так думают, хотя в этом трудно быть уверенным, когда отношения между правительством и финансовой индустрией находятся на грани военных действий.
You're never fully dressed, until you put up a smile.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.
You really ought to think about toning down the entrances a notch.
Ты реально должен задуматься как загримировать этот шрам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité