Exemples d'utilisation de "upper conning tower hatch" en anglais

<>
The X-wing pulls up as it approaches the battle cruiser’s conning tower. X-wing, приближаясь к башне боевого корабля, набирает высоту.
The windows on that upper floor are big enough for me to cover you from that tower. Окна там достаточно большие, чтобы я мог прикрыть вас с башни.
How he succeeded in conning the IMF is hard to see because Cardoso has never taken a hard decision in his life. Трудно понять, как ему удалось надуть МВФ, ведь Кардозо ни разу в жизни не принял ни одного трудного решения.
Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables. Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями.
Lightning struck the tower. Молния ударила в башню.
The upper part of the mountain is covered with snow. Верхняя часть горы покрыта снегом.
'Cause we don't have a case file or a complaint, or a description or anything that would suggest that this girl was out there conning anybody. Потому что у нас нет дела или иска, или описания, ничего, что позволило бы предположить, что эта девушка обманула кого-нибудь.
“I had the rest of Luca’s life to get the hatch closed.” — Мне нужно было закрыть люк, чтобы Лука остался в живых».
The tower stood amid the ruins. Башня стояла средь руин.
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower. Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
It's either that, Walter, or somebody's conning her. Это ничего не значит Волтер, или кто то подставляет ее.
It was just a few minutes later that Fyodor Yurchikhin opened the inner hatch and Nyberg and the Russians pulled Parmitano inside, removed his helmet, and started toweling him off. И лишь спустя несколько минут Федор Юрчихин открыл внутренний люк, а Найберг вместе с русскими втащили Пармитано внутрь, сняли гермошлем и начали вытирать его полотенцами.
The height of the tower is above 100 meters. Высота этой башни более 100 метров.
The trust faces in two directions: inwards as the upper tier of the BBC's own management hierarchy, but also outwards as the voice of public concern and disquiet when things go awry. Совет имеет две направленности: внутрь как верхний уровень управленческой иерархии самой BBC, но и наружу как голос общественного беспокойства и волнения, когда что-то идет не так.
Because you're conning me. Ты морочишь мне голову.
He floated head-first through the outer hatch. Затем астронавт вплыл головой вперед через наружный люк.
Do you know how high the television tower is? Вы знаете высоту телевизионной башни?
At the Expert Council, it was also suggested that marginal revenue be transferred from the upper to the lower echelon in order to remove interim contractors. На экспертном совете также было предложено перенести маржинальный доход из верхнего в нижний эшелон, чтобы исчезли промежуточные подрядчики.
Think she's conning us? Думаете она подставляет нас?
Finally he saw the hatch cover, and light inside. Наконец он увидел крышку люка и свет внутри.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !