Exemples d'utilisation de "upset condition" en anglais

<>
Mental health services around the world are largely based on the assumption that being upset or disoriented is a sort of condition like medical illnesses. Психиатрические службы во всем мире в значительной степени основаны на предположении о том, что быть расстроенным или сбытым с толку – это своего рода состояние, сходное с медицинскими заболеваниями.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
Don't get an upset stomach by eating too much. Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
My puppy died, and I'm terribly upset. Мой щенок умер, и я ужасно растроен.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
It's a temporary condition. Это временное условие.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
The news upset me. Новости меня расстраивают.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Right now, of course, I’m upset. Сейчас я, конечно, расстроена.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
When Juliet went away on business for a week, Lawson found himself unusually, and unaccountably, upset. Когда Джулиет уехала по делам на неделю, Лоусон обнаружил, что он необычно и непонятно почему расстроен.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
She came home from school scared and upset to be the first among her friends. Она пришла домой из школы испуганной и расстроенной тем, что она первая среди своих подруг.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !