Exemples d'utilisation de "upswings" en anglais

<>
In economic upswings, psychology shifts toward the benefits of low interest rates, leverage, and technological progress. Но во время экономических подъёмов психология переориентируется на выгоды от низких процентных ставок, кредитования и технического прогресса.
The only effective response is counter-cyclical capital-account management: discouraging foreign borrowing during economic upswings and preventing capital flight during downswings. Единственно эффективный ответ – противоциклическое управление движением капитала: это воспрепятствует иностранным займам во время экономических подъёмов и предотвратит бегство капитала во время спадов.
In Europe, Japan, and many emerging markets, cyclical upswings are more recent, inflation is lower, and economic management is sounder than in the US. В Европе, Японии и многих развивающихся странах циклический подъем экономики начался не так давно, инфляция там низка, а управление экономикой – более качественное, чем в США.
In effect, the presumption is that capital losses are random, so the sharp reversals and losses that usually ensue after excessive upswings in prices are disregarded in risk calculations. В действительности, предположение заключается в том, что потери капитала являются случайными, таким образом, серьезные проблемы и потери, которые обычно следуют за слишком резким подъемом цен, игнорируются при расчетах рисков.
No one now denies that the past year's sharp downswings in housing and equity prices, which followed long upswings - far above historical benchmark levels - helped to trigger and fuel the crisis. Никто теперь не отрицает, что резкое падение цен на жилье и акции в течение последних лет, которое последовало за длительным подъемом - гораздо выше исторических отметок - помогло вызвать и разжечь кризис.
That is a thin basis on which to propose a new set of capital requirements, which would be “built up during upswings of the financial cycle and run down during periods of financial stress.” Такова слабая база, на основе которой предлагается ввести новый набор требований к капиталу: он мог бы «накапливаться в период подъёмов в финансовых циклах и использоваться в периоды финансового стресса».
But the paper also shows that domestic prudential policies - such as capping home-mortgage loans at a certain percentage of the property's value, or increasing banks' capital requirements during economic upswings - can be effective at restraining lending booms. В этой статье также показано, что принятая в стране политика благоразумия - такая как установление потолка ипотечного кредитования на определенном процентном соотношении к стоимости имущества или же увеличенные требования к банковскому капиталу во время экономических подъемов - может быть эффективным средством, сдерживающим бум кредитования.
Now we're on the upswing. Сейчас мы на подъеме.
Europe's economy is clearly on the upswing: Вне всякого сомнения, европейская экономика находится на подъеме:
Of course, the upswing was marked by super-abundant credit. Безусловно, подъем отмечался излишним кредитованием.
But even Germany, Europe's biggest economy, is experiencing an upswing. Но даже Германия, которая имеет самое большое народное хозяйство в Европе, испытывает подъем.
The real problem is more likely to be too vigorous an upswing. Скорее, реальной проблемой окажется слишком энергичный подъем экономики.
Inflation is in check. It is time to work on the upswing. Инфляция находится под контролем, и настало время заняться подъемом экономики.
So its time to think about where and when the upswing will arise. Настало время задуматься об источниках экономического подъема.
3970: 78.6% Fibonacci retracement level of the upswing from 2007-09 bear trend 3970: 78.6% расширение Фибоначчи подъема с минимума 2009
1.5320 – 78.6% Fibonacci retracement level of the upswing from July 2013 low (see weekly chart) 1.5320 – 78.6% коррекция Фибоначчи подъема с минимума июля 2013 (см. недельный график).
An upswing is coming in the fourth quarter, underpinned by tax cuts and much lower interest rates. В четвертом квартале будет наблюдаться подъем, вызванный снижением налогов и намного меньшими процентными ставками.
The current upswing in growth and equity markets has been going strong since the summer of 2016. Нынешний подъём в экономике и на рынках ценных бумаг наблюдается с лета 2016 года.
These levels correspond with the 127.2 and 161.8 per cent Fibonacci extensions of the last upswing. Эти уровни соответствуют 127.2% и 161.8% расширениям Фибоначчи последнего подъема.
But there is even more good news, promising perhaps to turn the current upswing into something more durable. Однако, есть еще более хорошие новости, которые, возможно, обещают нечто большее, нежели сиюминутный подъем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !