Exemples d'utilisation de "urban area" en anglais

<>
That's odd, especially in an urban area. Это странно, особенно в городской черте.
He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города.
To determine which site was most suitable, a number of technical assessments of the sites were undertaken, all of which concluded that a building located in the urban area of The Hague was suitable for the purpose of housing the Tribunal. Для определения наиболее подходящего места было проведено несколько технических оценок различных мест, которые подтвердили, что для цели размещения Трибунала подходящим было бы одно из зданий, которое находится в пределах городской черты Гааги.
The share of the urban area is 51 %, so that the urban-rural gap was narrowed by 6.7 percentage points compared to 1990, and a similar change occurred in gender equity, since the respective figures in that regard are 49.9 % and 49.3 %. На долю городских учебных заведений приходится 51 %, таким образом разница между городскими и сельскими районами сократилась на 6,7 % по сравнению с 1990 годом, при этом та же тенденция отмечается и в плане гендерного равенства, поскольку показатели в целом равны соответственно 49,9 % и 49,3 %.
With respect to adverse possession, article 183 of the Federal Constitution provides that a person who has been in uninterrupted and unopposed possession of an urban area of up to 250 m2 for five years, using it as a home for himself or his family, shall have presumption of title, provided that he does not own any other urban or rural property. Что касается вопроса о владении, основанного на утверждении правового титула вопреки притязаниям третьего лица, то в статье 183 Федеральной конституции предусматривается, что лицо, которое в течение пяти лет непрерывно и единолично владело площадью в городском жилье в размере до 250 м2, пользуясь ею в качестве места проживания, обладает презумпцией права на владение при условии, что у данного лица нет никакой другой городской и сельской собственности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !