Exemples d'utilisation de "urinates" en anglais

<>
She always this crabby when she urinates? Она всегда такая раздражительная, когда мочится?
You think you can urinate? Думаете, сможете помочиться?
No urinating in the stairwell. Не мочиться на лестничной клетке.
I need to go urinate now. Я должен пойти, помочиться теперь.
In these conditions, "most urinated or defecated on [them]selves." В этих условиях многие из них "мочились или испражнялись на себя".
He wouldn't let me urinate peacefully. Он не даст мне спокойно помочиться.
I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him. Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть.
I plan to urinate in 23 minutes. Через 23 минуты я собираюсь помочиться.
He was also electrocuted by being forced to urinate in hot water into which electric cables were introduced. Его оглушали также электрическим током, заставляя мочиться в горячую воду, в которую были опущены электропровода.
Uh, it's no wonder you can't urinate. Не удивительно, что вы не можете помочиться.
I also now have three points on a driver's license I do not yet possess, and I was forced to issue an undeserved apology, simply because I refuse to urinate in a stainless steel bowl in front of criminals. У меня также теперь появилось три штрафных пункта в водительском удостоверении, которого у меня ещё нет, и меня заставили принести незаслуженные извинения, просто потому, что я отказался мочиться в лохань из нержавеющей стали на глазах у преступников.
Hey, I'm trying to sleep and urinate here. Эй, вообще-то я тут пытаюсь поспать и помочиться.
Now, large herds dung and urinate all over their own food, and they have to keep moving, and it was that movement that prevented the overgrazing of plants, while the periodic trampling ensured good cover of the soil, as we see where a herd has passed. В больших стадах испражняются и мочатся на собственную пищу, и им необходимо постоянно передвигаться. Именно это передвижение предотвращало выбивание пастбища скотом, в то время как периодическое вытаптывание послужило образованию почвенного покрытия, как показано здесь, где прошлось стадо.
Uh, he hasn't urinated on anyone, has he? Он не помочился ни на кого?
She has been withdrawn, restless, reluctant to go outside and urinate. Она была замкнутой, беспокойной, отказывалась выходить на улицу, чтобы помочиться.
Are you going to urinate in the gas tank as an act of vandalism? Ты собираешься помочиться в бензобак, чтобы совершить вандализм?
I spoke to Scott, and he says that if you can urinate, you don't need one. Я говорил со Скоттом, и он говорит, если Вы можете помочиться самостоятельно, то он не нужен.
On previous occasions he has put a Scottish flag around Queen Victoria and urinated on Donald Dewar. Ранее он водрузил шотландский флаг на королеву Викторию и помочился на Дональда Дьюара.
I had, without realized, and being female, get off the panties, without seeing the pilot, and urinating in the bottle. Чтобы никто не заметил, и будучи женщиной, я спустила штаны, так, чтобы пилот не видел, и помочилась в бутылку.
Realized he had to use the bathroom, so he walked downstairs, urinated, and then walked back to the exact place he was lying before and then died. Так что он спустился вниз, помочился, а потом вернулся на то же место, где лежал раньше и затем умер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !