Exemples d'utilisation de "utility space" en anglais

<>
But since the 1980’s, the US has been ambivalent about the ultimate military and civilian utility of its space efforts. Но, начиная с 80-ых гг. ХХ века, в США появились разногласия по поводу возможности максимально эффективного использования космоса: и в мирных, и в военных целях.
Other delegations questioned the utility of the questionnaire, particularly as it consisted of multiple choice questions, and were of the view that it did not help to increase adherence to or improve implementation of the existing United Nations treaties on outer space. Другие делегации усомнились в полезности вопросника, особенно в форме вопросов с многовариантными ответами, и высказали мнение, что он не содействует более активному присоединению к существующим договорам Организации Объединенных Наций по космосу или их более эффективному осуществлению.
In New York, the UNITAR Liaison Office occupies 1,098 square feet of office space in the DC-1 building (1 United Nations Plaza) for which it is required to pay rent, maintenance and utility costs, but has refused to do so. В Нью-Йорке отделение связи ЮНИТАР занимает в здании DC1 (1 United Nations Plaza) помещение площадью 1098 кв. футов, за которое оно должно платить арендную плату и расходы на коммунально-бытовое обслуживание, однако отделение отказалось делать это.
Provision is also made for the rental of additional facilities for incoming military and police personnel, berthing space for two boats of the riverine unit, additional renovation and construction services, spare parts and supplies and maintenance supplies and services, and petrol, oil and lubricants and utilities from the local utility services providers. Кроме того, предусмотрены ассигнования на аренду дополнительных помещений для прибывающего военного и полицейского персонала, причалов для двух катеров подразделения речных катеров, а также на дополнительный ремонт и строительство, приобретение запасных частей и других предметов снабжения и принадлежностей и материалов для целей технического обслуживания и соответствующих услуг, горюче-смазочных материалов и коммунальных услуг у местных компаний коммунального хозяйства.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Seller shall, at no expense to Seller, actively work with Buyer to assist Buyer in obtaining electricity, water, sewage, storm drainage, and other utility services for development of the Property. Продавец обязуется, но не за собственный счет, оказывать Покупателю активную помощь в подключении электричества, воды, отводе сточных вод, оборудовании ливневой канализации и оказанию других сервисных услуг для развития и усовершенствования Собственности.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Kevern had been sitting holding hands with Ailinn on broken deckchairs in the long grass, enjoying an unexpectedly warm spring afternoon, the pair of them absent-mindedly plugged into the utility console that supplied the country with soothing music and calming news, when the sight of her crossed brown legs reminded him of an old song by a long-forgotten black entertainer his father had liked listening to with the cottage blinds down. Кеверн и Эйлинн сидели, держась за руки, в сломанных шезлонгах среди высокой травы, наслаждаясь неожиданно теплым весенним днем; они оба рассеянно подключились к дешевой консоли, которая снабжала страну умиротворяющей музыкой и успокаивающими новостями, когда, взглянув на ее скрещенные коричневые ноги, он вспомнил старую песню давно забытого чернокожего исполнителя, которую любил слушать его отец, опустив шторы в доме.
How do you find food in outer space? Как ты найдешь еду в космосе?
Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses. В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
For the moment, this law applies only to those who intend to work in services, housing and utility services, household services, and retail. Пока это правило действует только для тех, кто намерен работать в сфере обслуживания, жилищно-коммунального хозяйства, быта и розничной торговли.
In the near future, space travel will no longer be just a dream. В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
People originally from the Indian subcontinent, electronically gifted as though by nature, undertook to ensure no family was without a functioning utility phone. Выходцы с Индостана, как будто от природы талантливые во всем, что касалось электроники, взялись за то, чтобы ни одна семья не осталась без работающего электронного телефона.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Specifically, Abu Dhabi sees utility in keeping Basindawa close despite his Muslim Brotherhood credentials because it will serve the UAE’s objectives in Yemen. Абу-Даби считает полезным сближение с Басиндвой, несмотря на его связи с «Братьями-мусульманами», потому что это служит целям и интересам ОАЭ в Йемене.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
Utility bill (dated within the last 6 months) Счет за коммунальные услуги, выданный не ранее, чем за 6 месяцев до отправки заявления
In space, all warriors are cold warriors. В космосе все войны — холодные.
Documents needed as proof of your identity and residency such as an International Passport, National ID, utility bills or bank statements Документы, подтверждающие Вашу личность и место проживания, такие как: международный или национальный паспорт, счета за коммунальные услуги или банковская выписка
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !