Exemples d'utilisation de "vagrant current" en anglais

<>
The current spate of protests began in mid February in response to the government's plans to tax the unemployed the equivalent of approximately $250 – a tax which has been called various names including the “social parasite tax”, the “anti-sponging tax”, and the “vagrant tax”. Нынешняя волна протестов началась в середине февраля в ответ на планы правительства по введению налога для безработных в примерно 250 долларов — налог с разными названиями, в том числе «налог социальных паразитов», «налог на тунеядство» и «налог для бродяг».
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
You are a vagrant, an unknown. Вы здесь чужой, незнакомый.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
~ Like a dirty vagrant? Как грязный бомж?
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
A vagrant started a fire. Из-за бродяги был пожар.
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
I caught a vagrant months back had a red ribbon tied around his wrist. Несколько месяцев назад я словил одного бродягу с красной лентой на запястье.
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
A long time ago, on the coldest of winter nights, a vagrant came knocking at the door of our shop. Давным-давно, холодной зимней ночью бродяга постучался в дверь нашего магазина.
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
I thought you were studying to be an architect, not a professional vagrant. Мне казалось, ты учишься на архитектора, а не на профессионального бомжа.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
A vagrant, a criminal or a lawyer. Бомж, преступник или адвокат.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Some of the discarded ones become vagrant and they deteriorate without maintenance. Некоторые выброшенные роботы становятся бродягами, и постепенно разрушаются без техобслуживания.
Please find enclosed the current list of arrears. В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
He's just a vagrant. Просто бродяга, малыш.
Unfortunately, your proposal is beyond the scope of our current interests. К сожалению, Ваше предложение далеко от сферы наших интересов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !