Exemples d'utilisation de "variable pressure drop flowmeter" en anglais
I'm gonna look at the menu while you let your blood pressure drop back down to normal.
Я изучу меню, пока ты приведешь свое давление в норму.
We can't find any problems but the computer is signalling a pressure drop in the cabin, so we're asking you to put on the oxygen masks until you receive any further notice.
Мы не обнаруживаем какой-либо ошибки, но компьютер показывает перепад давления мы просим вас одеть кислородные маски пока вы не получите дополнительного сообщения.
While under the applied test pressure, the sample should be submerged in water to detect leakage or any other equivalent test method (flow measurement or pressure drop).
При подаче контрольного давления образец погружается в воду в целях обнаружения утечки или же может применяться любой другой эквивалентный метод испытания (измерение расхода или регистрация перепада давления).
SSV measures total diluted exhaust flow by using the gas flow function of a subsonic venturi in dependence of inlet pressure and temperature and pressure drop between venturi inlet and throat.
SSV измеряет общий расход разреженных выхлопных газов с использованием функции расхода газов трубки Вентури в режиме дозвуковых потоков в зависимости от давления и температуры на входе и падения давления между входом трубки и сужением.
Is the rate of gas flow in the pipe set in the formula for determining the pressure drop for medium- and high-pressure pipelines or is it determined for each individual pipeline section?
Фиксируется ли режим движения потока в трубе в формуле определения падения давления для газопроводов среднего и высокого давления или он определяется для каждого элементарного участка газопровода?
The pressure drop increase between the beginning and the end of the test shall not exceed 25 kPa.
Давление в конце испытания не должно уменьшаться более чем на 25 кПа по сравнению с давлением в начале испытания.
pressure drop across the LFE matrix (EDP) _ 0.0015 kPa
перепад давления на матрице LFE (EDP) ± 0,0015 кПа
Natural pressure drop (pressure difference) and initial energy of the gas bed?
Естественным снижением давления (разница в давлении) и первоначальной энергией газоносного пласта?
Heading into its annual meetings in a few weeks (followed by the G-20 summit in Seoul in November), the IMF is bowing to pressure to drop ever-larger sums into the EU with ever-fewer conditions.
Приближаясь к своим ежегодным собраниям через несколько недель (за которыми последует ноябрьский саммит Большой двадцатки в Сеуле), МВФ, уступая давлению, вливает крупнейшие, чем когда-либо, суммы в ЕС при наименьших, чем когда-либо, условиях.
Sometimes with this engine, you do notice that the oil pressure could drop alarmingly in a fast corner.
Иногда с этим двигателем случается так, что давление масла угрожающе падает в быстрых поворотах.
We're gonna watch her, make sure that her pressure doesn't drop again, but, yes, she's going to be okay.
Мы за ней понаблюдаем, убедимся, что давление снова не упадёт, но да, она поправится.
It gives comfort to ECB critics like Sarkozy, and otherwise puts pressure on them to drop the central bank's inflationary bias because of its effect on the euro.
Это на руку критикам ЕЦБ, таким как Саркози, и они изо всех сил стараются избавить ЕЦБ от его инфляционных предубеждений, т.к. они влияют на евро.
Look, Ed, we made a calculated gamble that the feds would pressure the city to drop the suit if we gave up our demand for secession.
Эд, мы провернули эту аферу в надежде, что федералы окажут давление на городские власти и они откажутся от иска, если мы откажемся от сепарации.
We realized that her blood pressure was continuing to drop precipitously.
Её давление продолжало стремительно падать.
He got his cronies to up the pressure on clare so she'd drop the charges.
Он пытается оказать давление на Клер, чтобы она сняла свои показания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité