Exemples d'utilisation de "variation" en anglais avec la traduction "вариация"
Traductions:
tous511
изменение191
вариация118
вариационный12
разновидность8
варьирование2
autres traductions180
Still, a broad definition produces wide variation in frequency across countries.
Тем временем, широкое определение шизофрении вызывает значительные вариации в частоте случаев от страны к стране.
How much variation is there within a school or between schools?
И какова вариация этого разброса в одной школе, или в разных школах?
Specifies the allowed variation of active databases across sites, expressed as a percentage.
Указывает допустимую вариацию активных баз данных по сайтам, выраженную в процентах.
Your username is often a variation of your name like jane.doe33 or janedoe3.
Именем пользователя часто служит вариация реального имени вроде jane.doe33 или janedoe3.
And if you do that, you find a certain amount of genetic variation in Africa.
И если вы так сделаете, вы найдете некоторое количество генетических вариаций в Африке.
Quality for this data could be expressed in terms of confidence intervals or coefficients of variation.
Качество этих данных может быть выражено в виде доверительных интервалов или коэффициентов вариации.
At first sight, the Ivory Coast's post-colonial history looks like a variation on standard themes.
На первый взгляд пост колониальная история Кот-д'Ивуара напоминает вариацию на стандартные темы.
Likewise, we already know that intersex bodies are a natural variation on a spectrum of body types.
И мы уже знаем, что интерсексуальное тело является естественной вариаций в спектре видов тел.
For locales where Facebook supports gender variations, the appropriate variation should be supplied to avoid oddities with verb conjugations.
Если в поддерживаемом Facebook языке существуют гендерные вариации, следует указать подходящую вариацию для правильного спряжения глаголов.
For instance, 47 percent in the variation in whether your friends know each other is attributable to your genes.
Например, вариации по поводу того, знакомы ли ваши друзья между собой на 47% объясняются влиянием ваших генов.
Data with a coefficient of variation (CV) greater than 33.3 % were suppressed (F) due to extreme sampling variability.
Данные, коэффициент вариации (КВ) которых превышает 33,3 %, были удалены (F) вследствие чрезмерной вариативности выборки.
This change in medical consensus required a widespread cultural shift toward understanding homosexuality as a natural variation of human experience.
Данное изменение медицинского консенсуса потребовало масштабных культурных сдвигов, перехода к пониманию гомосексуализма как естественной вариации человеческого опыта.
But if you look in Africa, there is a component of the genetic variation that has no close relatives outside.
Но если вы посмотрите на Африку, там есть компонент генетической вариации у которого нет близких соответствий снаружи.
This kind of a sequence is said to have a very low entropy because there's no variation at all.
Про такой вид последовательности говорят, что у него низкий уровень энтропии, так как какая-либо вариация отсутствует.
Product clusters usually cover a narrow range of homogeneous products that have some variation in their common set of characteristics nonetheless.
В группы продуктов обычно входит узкий круг однородных продуктов, которые, тем не менее, имеют некоторые вариации в рамках общих для всей группы характеристик.
Even among the best-managed companies this variation seems to run in a ratio of as much as two to one.
Даже среди компаний, которые признаны управляемыми наилучшим образом, эти вариации доходят до двух к одному.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité