Exemples d'utilisation de "vascular autograft" en anglais
He became a doctor himself, working as a vascular surgeon in Yaounde's Central Hospital.
Он сам стал врачом и работает сосудистым хирургом в Центральной больнице Яунде.
I'm in the middle of studying for hahn's pulmonary autograft, and I don't see an emergency.
Я готовлюсь к операции, не вижу крайней необходимости в себе.
A recent "vascular incident" that sent him to a military hospital - where he regained consciousness and motor skills - will furnish excuses to request new medical examinations and delays as criminal proceedings move forward.
Недавнее "сосудистое заболевание", с которым он попал в военный госпиталь - где он пришел в себя и восстановил способность двигаться - будет достаточным основанием для того, чтобы потребовать новых медицинских обследований и отсрочек в ходе судебного процесса.
Your daughter's vascular system is engorged with blood.
В сосудистой системе вашей дочери находится чрезмерное количество крови.
Yeah, we got vascular clips, rib and sternum retractors, aorta clamps, heart monitor, plus they threw in this spiffy doctor's coat for free.
Да, у нас есть клипсы для сосудов, расширители рёбер и грудины, зажим для аорты, кардиомонитор, а ещё они дали этот стильный медицинский халат в подарок.
But if we pump the patient full of vascular endothelial growth factor.
Но если мы накачаем пациента изобилующего фактором роста эндотелия сосудов.
Headache is caused by muscle tension or vascular stretching.
Головная боль обусловлена мышечным напряжением или расширением сосудов.
Get me a major vascular tray and a Thompson retractor.
Принесите набор инструментов для сосудов и ретрактор Томпсона.
Randomized trials ultimately showed no benefit, and a clear increase in breast cancer and vascular blood clots.
Рандомизированные испытания в конечном счете не подтвердили, что от нее есть какая-то польза, и показали явный рост в развитии рака молочной железы и формировании кровяных сгустков в сосудах.
These improvements were the direct result of improved living standards and community measures to reduce vascular disease and discourage smoking.
Эти улучшения стали прямым результатом улучшенного уровня жизни и общественных мер, направленных на сокращение случаев заболевания сосудистой системы и уменьшение количества курящих.
Large and influential US medical studies – including major research on the effects of high blood pressure, smoking, and cholesterol on coronary and vascular disease – have excluded female subjects altogether.
Обширные и авторитетные медицинские исследования, проведенные в США – включая основные исследования о влиянии высокого давления, курения и уровня холестерина на коронаротромбоз и заболевание сосудов – вообще исключили женщин.
It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
Называется сплетение, или прививка растений. Это - прививка сращиваемых материалов в составе неразрывной сосудистой системы.
You place the vascular blood vessel lining cells on the inside.
Сосудистые выстилающие клетки внутри.
If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine.
Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле - головной мозг - то возникнет сосудистая мигрень.
A vascular surgeon removed most of the first rib on both sides of my body.
Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
This is a level of pain that's only known to other people who suffer vascular migraines.
Это настолько сильная боль, что меня поймут только люди, страдающие от сосудистых мигреней.
In the last decade there's been an explosion of use of bone marrow stem cells to treat the patient's other diseases such as heart disease, vascular disease, orthopedics, tissue engineering, even in neurology to treat Parkinson's and diabetes.
А в последние 10 лет начался бум использования его для лечения других заболеваний: сердечных, сосудистых, ортопедических, для тканевой инженерии, и даже в неврологии для лечения болезни Паркинсона и диабета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité