Exemples d'utilisation de "vastly" en anglais
Today, the two countries are vastly different.
Сегодня две эти страны отличаются друг от друга довольно сильно.
Vastly increased data processing speed and capacity.
Чрезвычайно увеличенная скорость обработки данных и ёмкость памяти.
Medieval clocks could be vastly complex calculating devices.
Средневековые часы могли бы объединиться с вычислительными устройствами.
These differ vastly across countries, as the table suggests.
И это, согласно вышеприведенной таблице, сильно отличается от страны к стране.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки.
However, the apes have developed tool use to a vastly greater degree.
Однако обезьяны гораздо лучше развили способность к использованию инструментов.
Simply put, we’re being force-fed vastly over-hyped scare stories.
Проще говоря, нас пичкают крайне раздутыми страшилками.
A growing economy is, of course, vastly preferable to a shrinking one.
Конечно, развивающаяся экономика предпочтительнее сокращающейся.
Encircled, outnumbered, vastly outspent and sanctioned the Russians feel vulnerable and defensive.
Взятые в кольцо, оказавшиеся в меньшинстве, во многом исчерпавшие свои ресурсы и подвергшиеся санкциям русские чувствуют себя уязвимыми и занимают оборонительную позицию.
America vastly overspends on the military compared with other areas of government.
Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами.
Welfare state entitlements are vastly different from country to country in Europe.
Критерии предоставления государственной социальной помощи сильно отличаются в разных странах Европы.
Two things are vastly underestimated: dying by drowning and dying by asthma. Why?
и две оценки чересчур занижены - это вероятность утонуть и умереть от астмы. Почему?
The mini mills, however, vastly increased productivity, and created new types of work elsewhere.
В то же время, мини-заводы намного увеличили производительность труда и создали новые виды работ в других местах.
And they differ vastly from one another, not least in their participation in warfare.
И они сильно отличаются друг от друга, не в последнюю очередь и своей предрасположенностью к войнам.
A multi-polar world, many thought, would be vastly preferable to more Pax Americana.
Многополюсный мир, думали многие, был бы куда предпочтительнее, чем усиление главенства США в мире.
And the policies on climate change under Obama are vastly better than those under Bush.
Эта политика при Обаме несравнимо лучше, чем при Буше.
Personally I think the currency is so vastly overvalued that eventually something has to give.
Лично я думаю, что валюта так сильно переоценена, что в конечном итоге должен быть рост.
They don't come quickly to mind, and as a result, we vastly underestimate them.
Они не так быстро приходят на ум, и, как результат, мы очень сильно их недооцениваем.
Adapting models of skills training to vastly different education systems across Africa will take time.
Адаптация моделей обучения навыкам к совершенно разным системам образования в странах Африки потребует времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité