Exemples d'utilisation de "ventilate feeling" en anglais
Keeping the console free from obstructions and clutter will allow it to ventilate properly.
Для нормальной вентиляции консоли важно, чтобы ничто не мешало циркуляции воздуха.
Follow these tips to make sure your console can ventilate properly:
Следующие советы помогут обеспечить вентиляцию консоли.
Both the Xbox One S and the original Xbox One consoles are designed to ventilate air to keep them at an optimal temperature during use.
Как консоль Xbox One S, так и предыдущая версия консоли Xbox One вентилируются для поддержания оптимальной температуры.
Change all the bed sheet, blankets and ventilate the place.
Поменять все простыни, одеяла и проветрить номер.
For a start, it relies on the use of fossil fuel energy to light and ventilate the sheds, and to transport the grain eaten by the chickens.
Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами.
Feeling the house shake, I ran out into the street.
Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
They had to intubate her, so they put a tube down her throat and they began to mechanically ventilate her.
Им пришлось заинтубировать пациентку, поместив интубационную трубку в её горло и подключить её к аппарату искусственной вентиляции легких.
I have a feeling that something is lacking in my life.
Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
They allow you to mechanically breathe, or mechanically ventilate.
С их помощью вы можете механически дышать, или осуществлять вентиляцию.
We've seen surgeries for three or four hours to ventilate the patient on this.
Мы видели операции, где 3-4 часа лёгкие пациента вентилировались таким образом.
And that would be to create a kind of three-dimensional bubble - a really interesting overcoat that would naturally ventilate, would breathe and would seriously reduce the energy loads.
Мы хотели создать своего рода трехмерный пузырь - очень интересное покрытие с естественной вентиляцией, которое бы дышало и значительно экономило энергию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité