Exemples d'utilisation de "venture capital" en anglais
In fact, according to a new report by the London venture capital firm Atomico, European startups are now taking the lead in artificial intelligence, building new tech hubs, and drawing investment from traditional industrial stalwarts.
В реальности, по данным нового исследования лондонской венчурной фирмы Atomico, европейские стартапы сейчас начинают лидировать в таких сферах, как искусственный разум, создание новых техно-хабов, привлечение инвестиций со стороны гигантов традиционной индустрии.
Government should promote the creation of financial institutions, such as venture capital firms, banks, credit guarantee companies and others, to help channel funds for commercialization of research results.
Правительству следует поощрять создание финансовых учреждений, таких как венчурные предприятия, банки, компании по гарантированию кредитов и другие, для содействия направлению финансовых средств на цели внедрения результатов научных исследований.
Hedge funds, venture capital firms that actually venture into new things, and recreated merchant banks are relatively well suited to make financial decisions that require judgment, the ability to engage the unknown, and to do so over a horizon not dictated by quarterly earnings.
Хедж-фонды, венчурные фирмы, которые действительно вкладываются во что-то новое, и созданные коммерческие банки относительно неплохо подходят для принятия финансовых решений, требующих здравого смысла, способности заниматься неизвестным и делать это, глядя за горизонт своего квартального заработка.
I heard that Masan Venture Capital is one of her clients.
Слышал, Масан Капитал - один из ее клиентов.
It also planned to start international investment and venture capital funds to finance long-term joint projects.
В планах Конгресса создание международных инвестицион-ных и венчурных фондов для финансирования наиболее перспективных совместных предприятий.
The island's financial system includes commercial banks, a savings and loan association, investment banks, finance companies and venture capital firms.
Финансовая система острова включает коммерческие банки, ссудо-сберегательные ассоциации, инвестиционные банки, финансовые компании и фирмы, занимающиеся венчурным финансированием.
“Make dot-coms, not bombs” would have been an apt way for those ex-hippies with venture capital funds to put it.
«Занимайтесь интернетом, а не бомбами» (make dot-coms, not bombs) – так были склонны рассуждать бывшие хиппи, ставшие обладателями капиталов венчурных фондов.
Funding might be obtained from State support (as in Cyprus), venture capital and private equity, public share issues, mergers and acquisitions, or asset finance.
Финансирование может осуществляться с помощью государственной поддержки (как, например, в случае Кипра), венчурного и частного акционерного капитала, публичного выпуска акций, слияний и поглощений или финансирования активов.
They observed that in developing countries equity funds, and especially venture capital funds, have much greater difficulty in serving SMEs or even identifying fundable ones.
Эксперты отметили, что в развивающихся странах фонды финансирования акционерного капитала, особенно венчурные фонды, сталкиваются с гораздо большими трудностями в обслуживании МСП или даже выявлении подходящих заемщиков из их числа.
Last year, two more national-level GGFs were created: a $30 billion state venture capital investment fund and a $50 billion state structural adjustment fund.
В прошлом году были учреждены ещё два общегосударственных фонда GGF: государственный фонд венчурных инвестиций размером $30 млрд и государственный фонд структурной адаптации размером $50 млрд.
A significant feature of the power sector is that venture capital investment supporting innovation exceeds similar investment in the information technology industry during its peak years.
Примечательная особенность энергетики заключается в том, что венчурные инвестиции на инновационные цели в данном секторе превышают объем аналогичных инвестиций в секторе информационной технологии в его пиковые годы.
The venture capital firm that underwrote Google and Amazon, among other archetypal entrepreneurial successes, directed more than $100 million into new alternative energy companies in 2006 alone.
Фирма, вкладывающая капитал в предприятия, связанные с риском, которая поддержала Google и Amazon, помимо других первоначальных предпринимательских успехов, в одном только 2006 году направила более $100 миллионов в новые альтернативные энергетические компании.
Alfred Mann has set up this foundation to advance this research because he saw there's no way venture capital would come in for something like this.
Альфред Манн основал свою организацию, с целью дальнейшего исследования данной сферы, так как понимал, что не стоит надеяться на инвесторов, учитывая всю рискованность такого вложения капитала.
Similar approaches now promise to revolutionize most aspects of urban life – from commuting to energy consumption to personal health – and are receiving eager support from venture capital funds.
Аналогичные подходы сейчас обещают навсегда изменить большинство тонкостей городской жизни - от поездок на работу, к потреблению энергии, до личного здоровья - и получают быструю поддержку от венчурных фондов.
Aside from its implications for different national systems, the future shape of banking is critical to the broader financial system, including venture capital, private equity, and hedge funds.
Помимо оказания влияния на различные национальные системы, будущее устройство банковской системы имеет решающее значение для финансовой системы в более широком смысле слова, в том числе – для вложений капитала с риском, для частного акционерного капитала и для фондов хеджирования.
He has some venture capital that's burning a hole in his pocket, says he might be willing to invest some start-up cash in a fleet of limos.
У него есть предпринимательский капитал, который прожигает дыру в его кармане, говорит, что хотел бы вложить немного наличных в парк лимузинов.
The government’s Guiding Fund program has provided a total of $27.4 billion to venture capital and private equity investors – a passive investment, but with special redemption incentives.
В рамках правительственной программы Guiding Fund выделил $27,4 млрд венчурным и частным инвесторам – пассивные инвестиции, но с особыми льготами по выплатам.
In addition, venture capital so far has had sector-specific success, taking taken hold in the electronics and biotechnology industries but failing in agriculture and low-value-added industries.
Кроме того, до сих пор венчурные капиталовложения приносили успех в конкретных секторах, прежде всего в электронной промышленности и секторе биотехнологии, при неудачных попытках в сельском хозяйстве и отраслях с невысокой добавленной стоимостью.
The experts saw a need to look at alternative means of financing diversification programmes by using, for example, special development funds, joint venture capital or partners, revolving funds and schemes.
По мнению экспертов, необходимо изучить альтернативные способы финансирования программ диверсификации, используя, например, специальные фонды развития, средства совместных предприятий или партнеров, возобновляемые фонды и схемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité