Exemples d'utilisation de "verbal" en anglais

<>
In my case, it was verbal abuse. В моём случае, это было насилие на словах.
Continuing verbal abuse in the crisis with Iran. Иранский кризис вызвал волну агрессии к арабам иммигрантам.
2,500 cases of psychological violence (serious verbal abuse) 2500 случаев психологического насилия (жестокие оскорбления);
Like my dad's verbal abuse on my psyche. Прямо как слова моего отца на моей душе.
Any more verbal abuse and I will gag you. Еще хоть одно слово, и я вставлю тебе кляп.
You can also use keyboard shortcuts as verbal commands to control your PC. Для управления компьютером также можно использовать сочетания клавиш.
Every creep that walks the street will know the name of Verbal Kint. Каждый калека на улицах будет знать имя Болтуна Кинта.
and it cannot be beyond EU leaders' verbal dexterity to play up the prospect. и лидеры ЕС могут быть достаточно убедительны для того, чтобы выступить в защиту осуществления этого проекта.
At the same time, though, it will confine its threats mainly to the verbal level. Но при этом все её угрозы останутся в основном на словах.
Although no candidate formally signed off on the agreement, all lent verbal support to it. И хотя не один из кандидатов официально не подписался под соглашением, они все на словах оказали ему поддержку.
Every creep and scumbag that works the street will know the name of Verbal Kint. Каждый калека на улицах будет знать имя Болтуна Кинта.
The Europeans have thus already started verbal currency intervention and may soon be forced to make it formal. Европейцы, таким образом, уже начали необъявленную интервенцию и вскоре, возможно, будут вынуждены сделать ее официальной.
I mean, you know, not the constant verbal abuse that left me a crippled shell of a man. Конечно, не по постоянным оскорблениям, превратившим меня в жалкое подобие человека.
It was like in one verbal swoop he had channeled my thoughts on life and medicine and Confucius. И одной этой фразой он сразу изменил мои взгляды на жизнь, медицину и Конфуция.
This deprives Lebanon of the power to take clear stances — prompting it resort to verbal “evasion” here or “obfuscation” there. Это лишает Ливан возможности занимать ясную позицию, заставляя его уклоняться и темнить.
Even though coma patients are unable to move, their brains remain active and even responsive to outside stimuli, including verbal commands. Хотя пациенты в коме не могут шевелиться, их мозг сохраняет активность и даже реагирует на внешние раздражители, включая речевые команды.
What all these examples tell me is that in society, the three kinds of minds — visual, verbal, pattern thinkers — naturally complement one another. Все эти примеры свидетельствуют о том, что в обществе три вида мышления – словами, образами и моделями – естественным образом дополняют друг друга.
Through security commissions, “high risk” football events are organized to take into account the prevention of verbal abuse and incitement to racial hatred. При организации " сопряженных с риском " футбольных матчей отвечающие за обеспечение безопасности комиссии работают над тем, чтобы не допустить оскорбительных выходок и разжигания расовой ненависти.
They will continue, of course, to give verbal support for the Palestinian course, but it is not at the top of their agenda. Они, конечно, будут продолжать на словах выражать поддержку Палестинского курса, но для них это не является основным вопросом на повестке дня.
The team was also subjected to shameless verbal bullying by Sri Lankan officials (a deeply unpleasant experience to which I, too, have been subjected). Группа также подвергалась бесцеремонному запугиванию со стороны чиновников Шри-Ланки (глубоко негативный опыт, который получил и я тоже).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !