Exemples d'utilisation de "verges" en anglais avec la traduction "грань"

<>
It verges on breaking rules, So whether it works or doesn't work, You make it fast. Это на грани нарушения правил, так что, сработает это или нет, вы сделаете это быстро.
The company is on the verge of bankruptcy. Компания на грани банкротства.
EUR/USD on the verge of another breakdown EUR/USD на грани очередного прорыва вниз
She is on the verge of a nervous breakdown. Она на грани нервного срыва.
We are on the verge of a race riot. Мы на грани расовых волнений.
Is silver on the verge of a significant breakout? Находится ли серебро на грани значительного прорыва?
Some wild animals are on the verge of extinction. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
He was just on the verge of going to sleep. Он был на грани сна.
EUR/NZD: on the verge of breakdown towards 1.45? EUR/NZD: на грани прорыва вниз к отметке 1.45?
One in five banks are reportedly on the verge of collapse. По имеющимся данным, каждый пятый банк находится на грани краха.
The economy is slowing and is on the verge of recession. Экономический рост замедлился. Страна находится на грани рецессии.
AUDUSD on the Verge of a Major Breakdown – Could .8950 Be Next? AUDUSD на грани значимого прорыва – может ли последовать уровень .8950?
Last year, the eurozone was on the verge of a double-dip recession. В прошлом году, еврозона оказалась на грани двойной рецессии.
Within 48 hours, Israel seemed on the verge of defeat on both fronts. В течение 48 часов Израиль оказался на грани поражения на обоих фронтах.
Their fuel fabrication plant in Västerås was on the verge of closing down. Завод по производству топлива в Вестеросе оказался на грани закрытия.
Today, Iraq may be on the verge of civil war between Shiites and Sunnis. Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами.
Europe’s leaders must recognize that the EU is on the verge of collapse. Лидеры Европы должны понять, что ЕС находится на грани коллапса.
For a few days, the entire biosphere seemed to be on the verge of destruction. В течение нескольких дней, вся биосфера, казалось, была на грани разрушения.
She's on the verge of capturing a rich young man, dullard that he is. Она на грани заполучения богатого молодого мужчины, Тупица вот он кто.
On the verge of civil war, Iraq just announced a restructuring of its foreign debt. Находясь на грани гражданской войны, Ирак только что заявил о реструктуризации своего внешнего долга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !