Beispiele für die Verwendung von "verified" im Englischen
Übersetzungen:
alle1577
проверять981
подтверждать363
проверяться40
верифицировать12
выверять11
сверять4
сверяться3
andere Übersetzungen163
Such contingency plans should be verified through joint exercises.
Такие планы действий должны проверяться на практике в ходе совместных учений.
Only verified clients can have their PIN code changed.
Пин-код меняется только верифицированным клиентам.
The following United Nations bodies and programmes were represented: [list to be verified]
Были представлены следующие органы и программы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен]
When registrations are calculated, they are verified against a worker's work time profile.
При расчете регистраций они сверяются с профилем рабочего времени работника.
When you register a Personal Area your phone number and email address are verified automatically.
При регистрации Личного кабинета автоматически проверяется ваш номер телефона и E-mail.
All clients must be fully identified and verified on their account.
Все счета должны быть верифицированы, а их владельцы — идентифицированы.
The following specialized agencies and related organizations of the United Nations system were represented: [list to be verified]
Были представлены следующие специализированные учреждения и смежные организации системы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен]
Every subsequent change of the above stated information or documents must be verified and documented.
Каждое последующее изменение в вышеуказанных документах или информации должно сверяться и документироваться.
Once data are verified and ready for publication at the OECD, a copy of the OECD database is sent to UNSD.
После того как данные проверяются и подготавливаются для публикации в ОЭСР, один их экземпляр направляется в СОООН.
Only registered and verified clients can deposit funds in their trading accounts
Только зарегистрированные и полностью верифицированные клиенты могут пополнять свои торговые счета.
Other delegations pointed out that the designation of MPAs on the high seas should be based on verified scientific knowledge.
Другие делегации указывали, что объявление охраняемых районов в открытом море следует производить на основе выверенных научных знаний.
The information you supply is verified against the data stored in the Bank of Scotland database.
Информация, которую вы предоставляете, сверяется с базой данных Банка Шотландии.
Examples of trusted apps verified by Microsoft Play Video
Примеры доверенных приложений, проверенных корпорацией Майкрософт Воспроизвести видео
Can I request a verified badge for my profile?
Можно сделать запрос на получение подтвержденной визитки для моего профиля?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung