Exemples d'utilisation de "very open pack ice" en anglais

<>
And obviously you extracted specimens from pack ice. И вы делали забор образцов из пакового льда.
Chile boasts orthodox fiscal and monetary management, a very open economy, and a dynamic private sector. Чили может похвастаться ортодоксальным фискальным и монетарным менеджментом, очень открытой экономикой и динамичным частным сектором.
But what makes the Ross Sea important is the vast sea of pack ice that in the spring and summer provides a wealth of phytoplankton and krill that supports what, till recently, has been a virtually intact near-shore ecosystem. Море Росса особенно важно тем, что большая часть его покрыта паковым льдом, который тает весною и летом, и тем самым обеспечивает огромным количеством планктона и криля прибрежную экосистему, которая до недавних пор была практически целинной.
Europeans are used to thinking of the exchange rate as a critical variable, because they live in very open economies that export close to 50% of their total output. Европейцы привыкли предавать курсу валюты критическое значение, потому что экономики этих стран открыты - они экспортируют до 50% своей продукции.
The pack ice is always drifting. Паковый лёд всё время дрейфует.
There's something very open and artless in his manner. В его манерах столько искренности и простоты.
And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide. И все это происходит в условиях дрейфующих льдов, которые движутся под воздействием ветров и волн.
Well, I mean, you're involved now, so, of course, you won't be availing yourself of all the beautiful, fascinating and very open - minded Mari women. Ну, я в том смысле, что ты теперь занят, поэтому, конечно, тебе не доступны все эти красивые, очаровательные и очень общительные женщины Мори.
Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
Tom is very open minded. Том очень широких взглядов.
This is the whaling camp here, we're about six miles from shore, camping on five and a half feet of thick, frozen pack ice. Это наш лагерь, мы примерно шесть миль от берега, временно живём на глыбах льда высотой 1,6 метра.
We are already a very open organization, within which all our decisions and analyses are all made public. Мы уже представляем собой открытую организацию, публикующую все свои решения и результаты исследований.
The journey from a small weather station on the north coast of Siberia up to my final starting point, the edge of the pack ice, the coast of the Arctic Ocean, took about five hours, and if anyone watched fearless Felix Baumgartner going up, rather than just coming down, you'll appreciate the sense of apprehension, as I sat in a helicopter thundering north, and the sense, I think if anything, of impending doom. Путешествие от небольшой метеостанции на северном побережье Сибири к моему финальному пункту отправления, на краю сплошного льда, побережью Ледовитого океана заняло примерно пять часов, и если кто-нибудь видел, как бесстрашный Фелих Баумгартнер взбирался наверх, а не только спускался вниз, вы поймёте ту неуверенность, которую я испытывал сидя в вертолёте, двигающемся на север, и ощущение грядущей катастрофы.
“The system is led by scientists, very open to discussion and clarification. «Системой руководят ученые, готовые дискутировать и давать разъяснения.
As part of the international Antarctic Pack Ice Seals programme, a detailed ship-based and aerial survey across the Southern Ocean in the outer Antarctic pack ice took place during the 1999/00 season. В рамках международной программы изучения тюленей зоны пакового льда Антарктики в течение сезона 1999/00 года с судов и воздушных судов было проведено детальное обследование пакового льда Антарктики в Южном океане.
Because there's no copyright protection in this industry, there's a very open and creative ecology of creativity. Отсутствие защиты авторского права в индустрии моды, стимулирует открытую и творческую среду для креативности.
It's a nonprofit, a community biotech lab in Brooklyn, New York, and the idea was people could come, they could take classes and putter around in the lab in a very open, friendly atmosphere. Это некоммерческая общественная биотехнологическая лаборатория в Бруклине, Нью-Йорк. Она была создана, чтобы люди могли прийти, пройти курс обучения и поработать в лаборатории в очень открытой, дружественной атмосфере.
The economy of Montserrat is small, very open and is very heavily dependent on imports of merchandise goods. Масштабы экономики Монтсеррата невелики, и она носит весьма открытый и крайне зависимый характер от импорта товаров.
Throughout the meeting, he himself had remained very open to the necessity and usefulness of harmonizing working methods, whereas others had seemed suspicious of the idea. В ходе заседания он сам со всей открытостью заявил о необходимости и полезности согласования методов работы, в то время как другие относились к этой мысли с настороженностью.
In this spirit of co-operation, Croatia was also very open in expressing its concerns with regard to some elements of the indictment against General Bobetko, the former Chief of Staff of the Croatian armed forces. Хорватия, действуя в этом духе сотрудничества, также проявляла открытый подход в вопросе выражения своих озабоченностей в связи с некоторыми элементами обвинений против генерала Бобетко, бывшего главнокомандующего вооруженными силами Хорватии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !