Exemples d'utilisation de "very similar" en anglais
Mathematics very similar, but there was a whole new symmetry.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая.
Our analyst gave me a very similar report this morning.
Наш аналитик дал мне примерно такой же отчет этим утром.
Our fears provoke in us a very similar form of suspense.
Наши страхи сопровождаются похожей тревогой.
Very similar scatter over a similar range of levels of trust.
Очень схожий разброс, по сравнению с аналогичным диапазоном уровней доверия.
Mandatory updates are very similar to the update experience on Xbox 360.
Обязательные обновления устанавливаются точно так же, как и на консоли Xbox 360.
Integration of in-app notifications is very similar to general notification presentation.
Уведомления в приложении можно интегрировать практически так же, как и любые другие уведомления.
“Model 1” framework agreements, which are very similar to traditional procurement contracts.
рамочные соглашения " модели 1 ", весьма схожие с традиционными договорами о закупках.
In many ways, the chart of USDZAR is very similar to USDTRY.
Во многом график пары USDZAR очень схож с графиком USDTRY.
We decided to infiltrate some companies and do a very similar thing.
Мы решили проникнуть в некоторые компании и провести похожий эксперимент.
The ads will look very similar to our existing mobile ads on Facebook.
Реклама будет выглядеть практически так же, как существующая реклама Facebook для мобильных устройств.
We write them out mathematically, and we see they use very similar mathematics.
Мы записываем их в виде формул, и замечаем, что они математически похожи.
So we went, in fact, to Uganda and ran a very similar experiment.
Мы решили отправиться в Уганду и провести похожий эксперимент.
Informed environmental choice seems to be very similar to a “consumer's green vote”.
Осознанный экологический выбор можно сравнить с " голосованием потребителя в защиту интересов окружающей среды ".
And it's very similar to the other grains in terms of calorific value.
И он очень подобен другим злакам в плане калорийности.
Creating a user-owned object is very similar to creating an app-owned object.
Создавать объекты, принадлежащие пользователю, можно почти так же, как и те, что принадлежат приложению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité