Exemples d'utilisation de "victim" en anglais avec la traduction "пострадавший"

<>
Don’t move a victim Пострадавшего не передвигать
The victim has recovered consciousness Пострадавший пришёл в сознание
The victim needs medical help Пострадавшему нужна медицинская помощь
The victim has a pain shock У пострадавшего болевой шок
Place a victim on the stretcher Пострадавшего положите на носилки
Does the victim have any visible injuries? Имеются ли у пострадавшего внешние повреждения?
Take a victim to a safe place Пострадавшего отнесите в безопасное место
The victim has fractures of the upper limbs У пострадавшего переломы верхних конечностей
The victim has fractures of the lower limbs У пострадавшего переломы нижних конечностей
Unbutton the jacket’s collar of the victim Расстегните воротник куртки пострадавшего
We shall administer the artificial resperation to the victim Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание
There's no victim, no affray, no ABH, nothing. Ни пострадавшего, ни драки, ни увечий, ничего.
We shall administer the indirect cardic massage to the victim Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца
The victim will be evacuated to the nearest medical centre Пострадавший будет эвакуирован в ближайший медицинский центр
Uh, Garcia found a frostbite victim, admitted to the hospital 3 years ago, by the name of Tom Fallon. Гарсия нашла пострадавшего от обморожения, он лежал в больнице три года назад, Том Фэллон.
Sarin is also transdermal, which means that Danny was exposed when he touched the victim to check for a pulse. Зарин также проникает через кожу, что означает, что Денни отравился, когда он проверял пульс пострадавшего.
Called high-frequency percussive ventilation (HFV), the technique would help a victim of vacuum exposure breathe without further damage to the lungs. Эта методика носит название высокочастотная вибрационная вентиляция. Она позволяет пострадавшему от безвоздушного пространства человеку продолжать дышать без дальнейшего вреда для легких.
Often the offences also involved illegal threats (3) or violations of privacy (3), and damage to property owned by the foreign victim (5). Эти преступления были также связаны с криминальными угрозами (3), посягательствами на неприкосновенность частной жизни (3) и причинением ущерба имуществу, принадлежащему пострадавшим иностранцам (5).
Besides legislation, sensitization and reform of the criminal justice system are necessary, as they are generally insensitive to the needs of the female victim. Помимо законодательства, не меньшее значение имеет и реформа системы уголовного правосудия и учет интересов пострадавших женщин, как правило, редко принимаемых ею в расчет.
Optional Form J, which can be used, on a voluntary basis, to report on Victim Assistance and other matters, was used by some States Parties. Некоторые государства-участники применяют факультативную форму J, которая может использоваться на добровольной основе для представления информации об оказании помощи пострадавшим и по другим вопросам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !