Exemples d'utilisation de "victorian" en anglais

<>
It's a Victorian dildo. Это Викторианский дилдо.
They're made using Victorian technologies. Они все используют викторианскую технику.
200 people in this beautiful Victorian mansion. Двести человек в живописном викторианском особняке.
A distinguished victorian scientist, agronomist, free thinker. Он был выдающимся викторианским ученым, агрономом, свободным мыслителем.
But I had to follow the Victorian norm. Но я должен был следовать викторианскому стандарту.
Oh, yes, it's a beautifully converted Victorian town house. О, да, это прекрасно обновленный викторианский городской дом.
You know, we have Victorian design with an engine on it. Понимаете, Викторианский дизайн с двигателем.
Zoom in another 20 per cent, I want to see those Victorian waifs. Увеличивайте еще на 20%, я хочу видеть этих викторианских бродяг.
What am I, some poor Victorian waif, who has to stay hidden from view? Я что викторианский подкидыш, которого нужно от всех скрывать?
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else. И я смешала викторианский стиль с поп-артом, и я смешала ар-нуво с чем-то еще.
No, the IPL is the newest Indian innovation revolutionizing that most staid of Victorian sports – cricket. Нет, индийская премьер-лига (IPL) является последней новинкой, революционизировавшей самый степенный из викторианских видов спорта - крикет.
Despite his Anglophone status and Victorian manners, he carved out a separate homeland for India's Muslims. Несмотря на свою англоязычную природу и викторианские манеры, он добился отдельного дома для индийских мусульман.
Because what a dictionary is, is it's Victorian design merged with a little bit of modern propulsion. Потому что словарь это - чертеж Викторианской эпохи, с небольшими нововведениями.
Basically, our conclusion is that Victorian explorers were just a bunch of hoorays on a very long gap year. Мы пришли к выводу, что Викторианские исследователи кучкой сумасшедших, в очень долгом летнем отпуске.
Back in Victorian times, a sow went into the River Fleet at Hampstead and had a litter of piglets. В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками.
All mom ever wanted was your love, to be with you, at our two-story Victorian home in the Cotswolds! Всё что мама хотела - это любовь, быть с вами, в нашем двухэтажном викторианском доме в Котсуолде!
Such "historicist" interpretations of Victorian London have also appeared recently in the fascinating current exhibit at the Wellcome Collection, "Dirt: Такие "исторические" интерпретации викторианского Лондона появились в последнее время и в увлекательном экспонате коллекции Wellcome "Грязь:
That is impossible, unless Waterfield could have invented a time machine, and he's bringing this stuff back from Victorian times. Но это невозможно, если только Уотерфилд, не изобрел машину времени как ТАРДИС, Доктор, и он доставляет все из Викторианских времен.
India's prohibition of homosexuality dates back to 1861, when the British ruled the subcontinent and imposed Victorian morality upon it. Запрет гомосексуализма в Индии был введён в 1861 году, когда здесь правили англичане и навязали ему викторианскую мораль.
So, in summary, I'm generating metabolic materials as a counterpoise to Victorian technologies, and building architectures from a bottom-up approach. Резюмируя, скажу, что я вырабатываю метаболические материалы в качестве противовеса викторианской технике и строю свою архитектуру по принципу "снизу вверх".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !