Exemples d'utilisation de "villages" en anglais avec la traduction "деревня"

<>
The deserted villages were mostly burned down. Большинство брошенных деревень были сожжены.
They're not available in Indian villages. Они не доступны в индийских деревнях.
They've not destroyed any French villages. Они не разрушали французские деревни.
They've pioneered a different approach to villages. Они предложили совершенно новый подход в деревнях.
Well, villages of the world are emptying out. По всему миру пустеют деревни.
Murali Krishna comes from one of those villages. Мурали Кришна сам родом из одной из таких деревень.
What about the villages exterminated to set an example? Как насчет деревень, которые были истреблены в качестве примера?
Mortality rates are down sharply in the Millennium Villages. Уровень смертности в Деревнях тысячелетия резко сокращается.
The war on terrorism cannot be fought in Afghan villages. Война с терроризмом не должна вестись в афганских деревнях.
Armenia's Exodus Leaves Behind Villages Inhabited Only By Women Миграция из Армении приводит к образованию женских деревень
Villages have been emptied, women raped, non-Arab men killed. Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты.
In Quang Ngai province, some 70% of villages were destroyed. В провинции Куанг Нгай было разрушено около 70% деревень.
And she never “lived for extended periods in the Millennium Villages.” И она никогда не «жила в течение длительного периода времени в деревнях тысячелетия».
And in Turkey, the military has razed hundreds of Kurdish villages. А в Турции военные стёрли с лица земли сотни курдских деревень.
Mobile phones are now ubiquitous in villages as well as cities. Мобильные телефоны сегодня настолько же обыденны в деревнях, также как и в городах.
Ground and air artillery fire targeted the following towns and villages: Обстрелу из орудий сухопутной и морской артиллерии подверглись следующие города и деревни:
It started small with 12 villages. It's now in 24. Сначала в проекте участвовали 12 деревень, сейчас 24.
After completing the installation, we called Grameen officers in nearby villages. Завершив установку, мы позвонили работодателям Грамин в близлежащие деревни.
But the commercial life has been squeezed out of local villages. Но коммерческая жизнь была вытеснена из местных деревень.
A lot of villages' lives are ruined by being cut-throughs. Жизнь многих деревень была испорчена проложенными насквозь маршрутами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !