Exemples d'utilisation de "vise" en anglais

<>
You do not need some broad holding your maracas in a vise. Не нужна тебе подруга которая держит твои маракасы в тисках.
Well, in 1989, The Vise was in a turf war with, uh, Pete Bamonte, some hothead from Chicago. Ну, в 1989 Тиски сражался за сферы влияния с Питом Бамонте, неким сорвиголовой из Чикаго.
And while she relearns how to breathe, I'm a prisoner in my own home, shuttled to work every day by armed guards, strapped into a vise every time I wanna step outside, and you have the gall to sit there, reciting the ramblings of the deranged. И пока она учится заново дышать я остаюсь заключенным в своем собственном доме, приезжая на работу каждый день с вооруженной охраной, зажатый в тиски каждый раз, когда хочу выйти, и вы имеете наглость сидеть там и нести бред сумасшедшего.
Vise versa, stop-orders set too far from the price can greatly increase the number of unprofitable trades. И наоборот, проставленные далеко от цены стоп-приказы могут значительно увеличить размер убытка некоторых сделок.
Although the word'family'is defined as portraying that workers for the purposes of the Act only refers to male, the Interpretation and General Provisions Act 1988 makes it clear that any words or expressions in any written law'importing the masculine gender include the feminine gender'and vise versa. Хотя для целей закона употребляемое в нем понятие " работники " подразумевает только мужчин, Закон о толковании и общих положениях 1988 года разъясняет, что любые слова или выражения в любом письменно изложенном законе, " подразумевающие мужской пол, также включают женский пол " и наоборот.
No matter how hard I cinched it down, the vise shuddered constantly, moving the aluminum piece. Как бы я ни завинчивал гайки зажимного устройства, оно постоянно тряслось, а вместе с ним сдвигалась и алюминиевая заготовка.
Before I’d even begun, I realized I had the wrong sort of vise, and we had to drive an hour and drop $80 to pick up another one. Еще до начала работы я понял, что выбрал не то зажимное приспособление, и нам пришлось потратить час времени и 80 долларов, чтобы съездить и купить другое.
“The special high-level session to be held next year on a world partnership for development will offer an exceptional opportunity to design innovative formulas and to commit additional resources to the developing world, which has been caught in a vise between the constraints of the donors and the indifference of investors. Специальная сессия высокого уровня по вопросам всемирных партнерских связей в целях развития, которая будет проведена в следующем году, станет исключительно важной возможностью для выработки принципиально новых подходов и выделения дополнительных ресурсов развивающимся странам, оказавшимся в весьма сложном положении из-за нехватки средств у доноров и безразличия инвесторов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !