Exemples d'utilisation de "visualized" en anglais

<>
This data, when visualized, is captivating to watch. Когда эти данные представлены в графическом формате, то это удивительное зрелище.
Failing that, visualized information can just look really cool. А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того.
Graph allows changes in trading results during testing even more visualized. График позволяет более наглядно отследить динамику результатов торговли при тестировании.
For additional information to be visualized, the status bar is used in the terminal. Для визуализации дополнительной информации в терминале дополнительно используется статусная строка.
This required only the physical separation of the symbols (visualized as a tape) handled by the machine and the machine itself. Более того, лента передавала данные, которые позволяли машине продолжать работу.
With this system, policy scenarios can be evaluated and the consequences of pricing policy and infrastructure policy on traffic flows can be visualized. С помощью этой системы можно оценивать сценарии осуществления политики и прогнозировать последствия политики в области ценообразования и инфраструктуры для транспортных потоков.
They said they actually visualized the whole programming tree, and then they just typed in the code on each branch in their minds. Они ответили, что сначала он представляют визуальный образ программного дерева, а затем мысленно вписывают коды на каждую его ветку.
Or we, a couple of weeks ago, designed a box set for The Talking Heads where the happiness visualized on the cover definitely has, very much, a dark side to it. Или вот мы пару недель назад сделали дизайн обложки альбома Talking Heads, где у счастья определенно есть темная сторона.
In general terms, we share the approach of the document, which has visualized migration as a multidimensional phenomenon, presenting challenges and opportunities for countries of origin and destination alike, by linking migration to development. В целом мы поддерживаем используемый в данном документе подход к рассмотрению процесса миграции в качестве многоаспектного явления, порождающего проблемы и открывающего новые возможности для стран происхождения и стран назначения посредством установления связи между миграцией и развитием.
The banding pattern resulting from PCR amplification with PCR primers flanking the repeated sequences, can then be used to identify genetic differences in populations when visualized using polyacrylamide gels (Tautz and Renz, 1984) (Tautz, 1989). На основе сегментации хромосом, получаемой в результате амплифицирования методом ПЦР с ПЦР-затравками, фланкирующими повторяющиеся последовательности, можно идентифицировать генетические различия между популяциями при наблюдении с использованием полиакриламидных гелей (Тауц и Ренц, 1984 год) (Тауц, 1989 год).
This thought paved the way for the concept of a "genetic program," akin to a computer program - a metaphor that became almost self-evident when the structure of DNA was discovered, because DNA could be visualized as a linear string of symbols, which is exactly what computers read as a program. Эта мысль проложила путь к понятию "генетической программы", похожей на компьютерную программу - метафора, которая стала почти очевидной, когда была открыта структура ДНК, потому что ДНК можно было отчетливо представить в виде линейной цепочки символов, как раз в точности то, что компьютеры распознают как программу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !