Exemples d'utilisation de "vocabulary" en anglais
Access SQL: basic concepts, vocabulary, and syntax
Access SQL. Основные понятия, лексика и синтаксис
The relative parallelism noted up to this point between conditional interpretative declarations and reservations implies that reactions to such declarations could borrow the same vocabulary and be termed “acceptances” and “objections”.
Относительный параллелизм, отмечаемый до настоящего времени между условными заявлениями о толковании и оговорками, по сути создает впечатление, что для реакций на такое заявление можно было бы заимствовать тот же вокабуляр и назвать их " принятие " и " возражения ".
Your line of work requires a specialised vocabulary.
Ваша работа требует специализированной лексики.
The computer was creating a digitized ideographic vocabulary.
Компьютер создает идеографический словарь.
Your line of work requires a specialized vocabulary.
Ваша работа требует специализированной лексики.
So-called "Asian values" are not in President Kim's vocabulary.
Так назыаемые "азиатские ценности" не присутствуют в словаре президента Кима.
To explain why they voluntarily die, we would need a new system-level vocabulary.
Чтобы пояснить их добровольную смерть, нам необходима новая лексика системного уровня.
But they have a very extensive vocabulary, so there may just not have been time.
Но у них есть очень дорогой словарь может просто не время.
For more information, see the articles Access SQL: basic concepts, vocabulary, and syntax and HAVING Clause.
Дополнительные сведения см. в статьях Access SQL. Основные понятия, лексика и синтаксис и Предложение HAVING.
Within a period of 60 days, his vocabulary went from two to three words to 300 words.
В течение 60 дней его словарь вырос от 2-3 слов до 300 слов.
For an overview of Access SQL, see the article Access SQL: basic concepts, vocabulary, and syntax.
Общие сведения о языке SQL для Access см. в статье Access SQL. Основные понятия, лексика и синтаксис.
While brushing up the vocabulary and abbreviations of the age of superpower deterrence, they discover that such a world has gone.
Освежая в памяти словарь и сокращения времени сдерживания супер - держав, они обнаруживают, что подобный мир исчез.
But he acknowledges that "there may be some ambiguity regarding article 220, because the terms used borrow from the religious vocabulary.
Но он признает, что "вокруг статьи 220 может возникнуть неоднозначность, так как использованные в ней термины заимствованы из религиозной лексики.
A standard vocabulary should be used for the notices to skippers in order to enable easy or automatic translation into other languages.
Для передачи извещений судоводителям следует использовать стандартный словарь-разговорник, чтобы можно было осуществить легкий или автоматический перевод на другие языки.
In my own case, I'm an artist, and I'm really interested in expanding the vocabulary of human action, and basically empowering people through interactivity.
В моем случае, я художник, и я в самом деле заинтересован в расширении лексики человеческих действий и в предоставлении людям больших возможностей посредством интерактивности.
What I love about this work is that it challenges our assumptions of what kind of visual vocabulary belongs in the world of art, versus science.
Что мне нравится в моей работе, это то, что она бросает вызов нашим предположениям о том, какой визуальный словарь принадлежит миру искусства, а какой - миру науки.
The agency discovered prohibited vocabulary in two video clips published on the website of the agency ("The horseman from Krasnodar" and "Pussy Riot desecrated oil derricks").
Ведомство обнаружило запрещенную лексику в двух опубликованных на сайте агентства видеороликах ("Джигит из Краснодара" и "Pussy Riot осквернили нефтяные вышки").
As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines.
С увядянием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité