Exemples d'utilisation de "volcanic eruption" en anglais avec la traduction "вулканическое извержение"
Traductions:
tous44
извержения вулканов28
извержение вулкана8
вулканическое извержение7
autres traductions1
The idea is to mimic the natural cooling action of a volcanic eruption, by using techniques like the deployment of hoses to pump sulfates 30 kilometers into the stratosphere to block sunlight.
Идея в том, чтобы имитировать естественное охлаждение, которое происходит путем вулканического извержения, с помощью таких методов, как развертывание шлангов с сульфатами 30 километров в стратосферу, чтобы блокировать солнечный свет.
A volcanic eruption has multiple aspects: it causes proximal threats in the form of lava flows, explosive activity, pyroclastics and smoke or distant threats such as volcanic ash propagation, which is considered a serious hazard to civil aviation.
Вулканическое извержение имеет несколько аспектов: оно создает непосредственные угрозы в виде потоков лавы, активности взрывов породы, пирокластики и дыма или отдаленные угрозы в виде распространения вулканического пепла, который считается серьезной опасностью для гражданской авиации.
DG: I think that's one of the greatest stories right now that we're seeing from the bottom of the sea, is that the first thing we see coming out of the sea floor after a volcanic eruption is bacteria.
ДГ: Я думаю, что это одно из величайших явлений, которое мы наблюдаем на дне океана. И первое, что всплыло из-под морского дна после вулканического извержения - это бактерия.
The term “natural or technological disaster” means a situation of great distress involving loss of human life or large-scale damage to property, caused by a natural phenomenon, such as a cyclone, tornado, earthquake, volcanic eruption, flood or forest fire, or by a technological accident, such as pollution by hydrocarbons, toxic or radioactive substances.
«Термин “стихийное или техногенное бедствие” означает крайне бедственную ситуацию, оборачивающуюся потерей человеческих жизней или масштабным ущербом имуществу, причиняемыми природным явлением, таким как циклон, торнадо, землетрясение, вулканическое извержение, наводнение или лесной пожар, либо техногенной аварией, такой как загрязнение углеводородами, токсичными или радиоактивными веществами».
Several presentations stressed that radar imagery (both space and airborne), such as the images available from RADARSAT-1, was useful to several hazard themes, in particular flood monitoring, cyclones, oil spill, snow and ice storms, volcanic eruptions and earthquakes.
В ряде выступлений было подчеркнуто, что радиолокационные изображения (полученные как из космоса, так и с помощью аэрофотосъемки) в том числе изображения, получаемые с помощью RADARSAT-1, необходимы для мониторинга целого ряда ситуаций риска, в частности наводнений, циклонов, разливов нефти, снежных буранов и ледяного покрова, вулканических извержений и даже землетрясений.
SPOT, Radarsat, Indian Remote Sensing Satellite (IRS) and Land Remote Sensing Satellite (Landsat) data had been used to investigate damage and topographic changes following the volcanic eruptions at Mount Usu and Miyake Island in Japan in 2000, and the information had been delivered quickly to the public by the media;
для оценки ущерба и топографических изменений в результате вулканических извержений на островах Усу и Мияки в 2000 году в Японии использовались данные со спутников SPOT, Radarsat, IRS (индийских спутников дистанционного зондирования) и Landsat (спутник дистанционного зондирования Земли), и имеющаяся информация оперативно распространялась среди общественности по каналам средств массовой информации;
Fast-spreading ridges (full spreading rates of 6-10 cm/yr) occur in relatively thin oceanic crust and are characterized by abundant volcanic eruptions; intermediate-rate (4-6 cm/yr) and slow-spreading ridges occur in relatively thick crust and are characterized by only intermittent volcanism between long periods of essentially amagmatic, tectonic extension and/or intrusive activity.
Быстроспрединговые хребты (полная скорость спрединга 6-10 см/год) встречаются на сравнительно тонкой океанической коре, и их характеризуют частые вулканические извержения; хребты со среднескоростным (4-6 см/год) и медленным спредингом — на сравнительно толстой коре, и их характеризует лишь иногда проявляющийся вулканизм, перемежающийся длительными периодами амагматического в основном, тектонического растяжения и/или интрузивной деятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité