Exemples d'utilisation de "volodymyr" en anglais
Prime Minister Volodymyr Groisman has promised to have them adopted and seems to have secured parliamentary support.
Премьер министр Владимир Гройсман пообещал, что они будут приняты и похоже, сумел обеспечить их поддержку в парламенте.
More recently, Mr. Volodymyr Boutkevitch prepared a working paper on the right to freedom of movement and related issues in implementation of decision 1996/109 of the Sub-Commission.
Недавно г-н Володимир Буткевич подготовил рабочий документ о праве на свободное передвижение и смежных вопросах в соответствии с решением 1996/109 Подкомиссии.
But make no mistake: the risk of the country – and its military – splintering is very real, as Yanukovych’s decision to sack Volodymyr Zamana, the head of the armed forces, attests.
Но можете не сомневаться: имеется вполне реальный риск того, что страна и военная сила раскалятся учитывая решение Януковича уволить Владимира Замана, главу вооруженных сил.
In its decision 1996/109, the Sub-Commission, mindful of the links between the protection of minorities, prevention of discrimination, population movements and displacements, freedom of movement, the right to leave and to return to one's own country and the right to seek and enjoy asylum, decided to entrust Mr. Volodymyr Boutkevitch with the task of preparing a working paper on the right to freedom of movement and related issues.
В своем решении 1996/109 Подкомиссия, осознавая наличие связей между защитой меньшинств, предупреждением дискриминации, передвижением и перемещением населения, свободой передвижения, правом покидать свою страну и возвращаться в нее и правом просить убежище и пользоваться им, постановила возложить на г-на Володимира Буткевича задачу по подготовке рабочего документа о праве на свободу передвижения и связанных с ним вопросах.
When confronted about this, Volodymyr Stelmakh, the bank's governor, is said to have told Tymoshenko that his policies would destroy her government before they broke the back of the economy.
Говорят, что когда Владимира Стельмаха, председателя банка, спросили об этом, он сказал Тимошенко, что его политика уничтожит её правительство прежде, чем сломит хребет экономике.
Mr Yezhov was seen in photographs interpreting for Volodymyr Groysman at a meeting with Mrs May at Downing Street in July, as well as a meeting with Joe Biden, then US vice president, in 2016.
Есть фотографии, на которых Ежов запечатлен в роли личного переводчика Владимира Гройсмана по время встречи с Терезой Мэй на Даунинг-стрит в июле этого года, а также во время беседы с вице-президентом США Джо Байденом в 2016 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité