Exemples d'utilisation de "volumetric reservoir pressure depletion" en anglais
It can also be explained as being due to Kuwait's frenzied activity in depleting the shared fields without any consideration for the major adverse consequences for the oil reservoirs, inasmuch as the main objective is to exhaust the fields unilaterally at the fastest possible rate and thence bring about the transfer of Iraqi oil and a fall in reservoir pressure without regard for the technical or moral implications.
Это также можно объяснить лихорадочной деятельностью Кувейта по истощению совместных месторождений без какого-либо учета серьезных негативных последствий для нефтяных пластов, ибо основная цель состоит в том, чтобы как можно скорее истощить в одностороннем порядке эти месторождения и тем самым добиться перекачки иракской нефти и снижения давления в пластах без учета технических или моральных последствий.
This caused a fall in reservoir pressure and a transfer of oil from the Iraqi side to the Kuwaiti side that is estimated in the reservoir studies conducted by Iraq at more than 50 million barrels at an annual rate of not less than 25 million barrels.
Это привело к снижению давления в нефтяных пластах и перетоку нефти с иракской стороны на кувейтскую сторону, как явствует из осуществленного Ираком исследования пластов, объемы запасов, которых составляют более 50 миллионов баррелей, при этом годовые темпы добычи нефти составляют не менее 25 миллионов баррелей.
This increased activity has resulted in a drop in reservoir pressure and a migration of oil from the Iraqi side to the Kuwaiti side estimated by the reservoir studies carried out by Iraq at more than 50 million barrels.
Этот рост добычи привел к резкому понижению давления в пласте и мигрированию нефти с иракской стороны на кувейтскую, объем которой, по проведенной Ираком оценке, составил более 50 миллионов баррелей.
The pressure in the reservoir (s) when starting the first phase is to be that stated in paragraph 6.1.2. of this annex.
Давление в резервуаре (резервуарах) в начале первого цикла должно соответствовать уровню, указанному в пункте 6.1.2 настоящего приложения.
It follows that pressure drops recorded after the blow-outs should, in the context of a properly described reservoir, equate to an accurate measurement of lost oil by the model even if no specific surface constriction is imposed.
Из этого следует, что снижение давления, зарегистрированное после выбросов, позволяет, при условии надлежащего описания коллектора, точно измерить с помощью модели потери нефти даже без введения в модель конкретного показателя поверхностного сужения.
Central bank risking reserves depletion, capital controls
Центральный банк может столкнуться с истощением резервов
I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
But that liquid was completely contained, and the reservoir that fed it was deep inside his backpack.
Но там был полностью закрытый и заизолированный контур, а емкость, из которой шла вода, была в глубине ранца.
Volumetric method used for inventory location
Волюметрический метод, используемый для поиска местонахождения
Geologists call it dreg oil because of its high cost, low net energy, and rapid depletion.
Геологи называют эту нефть остаточной из-за высокой себестоимости, низкого чистого выигрыша энергии и быстрых темпов истощения.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
After beating the cleric and cramming his battered body into the trunk, they drove him to a nearby reservoir where they heaved his limp body, with a heavy stone bound to his feet, into the water.
Избив священника и погрузив тело в багажник, они отвезли его к ближайшему пруду, где привязали к ногам тяжелый камень и сбросили священника в воду.
The volumetric method that is used to locate specified inventory based on dimension checks.
Волюметрический метод, используемый для обнаружения определенных запасов на основании проверок аналитик.
Instead, these policies have left hundreds of millions of people even more desperately poor and hungry, and even more vulnerable to drought, pests, and soil depletion.
Вместо этого такая стратегия оставила сотни миллионно людей еще более отчаянно бедными и голодными и еще более подверженными воздействию засух, сельскохозяйственных вредителей и истощению почв.
A conventional reservoir has an oil/water interface where pressurized water forces the oil up through the wells.
У обычного нефтеносного пласта есть граница раздела нефти/ воды, где находящаяся под давлением вода вытесняет нефть вверх по скважине.
Usable dimensions - All volumetric calculations will use the available (usable) dimensions specified in the location profile.
Доступные для использования аналитики — во всех волюметрических расчетах будут использоваться доступные (пригодные) аналитики, указанные в профиле местонахождения.
The final pitfall is excessively rapid depletion of oil or mineral deposits, in violation of optimal rates of saving, let alone environmental preservation.
Последняя ловушка - это чрезмерно быстрое истощение залежей нефти и полезных ископаемых из-за использования неоптимальных способов добычи, не говоря уже об охране окружающей среды.
Japan came under American pressure to open its financial market.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité