Exemples d'utilisation de "volunteered" en anglais

<>
200 of them volunteered immediately. 200 из них моментально стали добровольцами.
75 people volunteered, took personality tests. Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов.
No Europeans have volunteered to follow. Ни одна из Европейских стран не захотела присоединиться к этой инициативе.
I volunteered to cash the postal order. Я добровольно выдала деньги по переводу.
I thought you volunteered to make dinner. Я думал, что ты обещала приготовить ужин.
Charles' babysitter didn't show, so i volunteered you. Няня детей Чарльза не пришла, так что я сказала, что ты поможешь.
Volunteered at the Navy Yard party three days ago. Был волонтером на военно-морской верфи три дня назад.
Your son volunteered for an unseemly but necessary task. Ваш сын выказал желание выполнить неблаговидное, но важное задание.
A number of organizations have volunteered to test the new approaches. Ряд организаций изъявили желание принять участие в проверке этих новых подходов.
For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court. В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку.
Motor patrolman, volunteered for Teddy's Rough Riders, died on San Juan Hill. Мобильный полицейский, доброволец из диких райдеров Тэдди Рузвельта в войне против Испании, погибший в Сан Хуан Хилле.
OECD volunteered to develop and maintain the site as a low budget activity. ОЭСР выразила готовность разработать и вести данный сайт в качестве малобюджетного направления деятельности.
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket. Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец.
When our church heard about Laura, some of the congregates volunteered to get tested. Когда в нашей церкви узнали о Лоре, некоторые прихожане согласились сдать анализ на совместимость.
India volunteered to observe, and continues to observe, a moratorium on further explosive nuclear testing. Индия добровольно ввела мораторий и продолжает придерживаться этого моратория в отношении новых испытаний ядерного оружия.
I volunteered to make dinner tonight, and I'm just getting a jump on the prep. Я предложил приготовить ужин сегодня, и сразу принялся за дело.
Gonzales had volunteered to feed the homeless at a shelter downtown, nowhere near the food festival. Гонзалес был среди волонтёров, кормящих бездомных в приюте в центре, далеко от фестиваля еды.
My boss volunteered the bank staff to help out at a rummage sale at the church. Мой босс попросил сотрудников банка помочь в распродаже вещей в помощь церкви.
John is one of [about] a dozen very heroic, courageous people who volunteered for the study. Джон - один из [примерно] дюжины очень храбрых, мужественных людей, которые внесли добровольный вклад в исследование.
And again, he volunteered to a pivotal study that we ran worldwide, also in the U.S. И снова, он стал добровольцем в крупном исследовании, мы проводили по всему миру, в том числе в США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !