Exemples d'utilisation de "von Trier" en anglais
My name is Lars von Trier and I wish you a very good evening.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
My name is Lars von Trier and I wish you all a really good evening.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
My name is Lars von Trier and I wish you all a very good evening.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
You didn't happen to mention anything about our conversation about Lars Von Trier, did you?
Ты же никому не говорила про наш разговор о Ларсе фон Триере?
Von Trier's a genius, but he's got a reputation for being really tough on actresses.
Фон Триер - гений, но у него репутация человека, довольно жёсткого с актрисами.
On 20 and 21 March 2006 Austria and the Commission held a Seminar on radicalisation and recruitment in Trier (Germany) which focused on radicalisation in prisons, threats posed by returning Jihadists and strategies to encourage recruits to leave terrorist groups.
20 и 21 марта 2006 года Австрия и Комиссия провели в Трире (Германия) семинар по вопросу о борьбе с радикализмом и вербовкой, на котором внимание было сосредоточено на разжигании радикализма в тюрьмах, угрозах, создаваемых возвращающимися воинами джихада, и стратегиях по поощрению завербованных к выходу из террористических групп;
Conference of the Academy of European Law on Cross-Border Security for Credit (Trier, Germany, 9-10 March 2006);
конференция Академии европейского права по вопросам трансграничного обеспечения кредитов (Триер, Германия, 9-10 марта 2006 года);
Upon invitation of the Academy of European Law to provide an update on UNCITRAL work on the cross-border treatment of enterprise groups in insolvency in the context of a conference on cross-border insolvency proceedings (Trier, Germany, 25-27 March 2009).
конференции по проблемам трансграничной несостоятельности, в ходе которой Секретариат по приглашению Академии европейского права сделал сообщение о работе ЮНСИТРАЛ в области разработки режима предпринимательских групп при несостоятельности (Трир, Германия, 25-27 марта 2009 года). Н.
In result CLOUT case No. 150 [Cour de Cassation, France, 23 January 1996] (artificially sugared wine which is forbidden under EU-law and national laws); CLOUT case No. 170 [Landgericht Trier, Germany, 12 October 1995] (also artificially sugared wine).
В результате ППТЮ, дело № 150 [Cour de Cassation, Франция, 23 января 1996 года] (искусственным образом подслащенное вино, что запрещено по законодательству ЕС и национальным законам); ППТЮ, дело № 170 [Landgericht Trier, Германия, 12 октября 1995 года] (также искусственным образом подслащенное вино).
But see CLOUT case No. 170 [Landgericht Trier, Germany, 12 October 1995] (counterclaim arose under Convention; set off permitted under Convention).
ППТЮ, дело № 170 [Landgericht Trier, Германия, 12 октября 1995 года] (встречное требование возникло на основании Конвенции; взаимозачет разрешается в соответствии с Конвенцией).
There is no legal bar to a legal person and a natural person being convicted for the same offence, and both or all parties would be convicted where the trier of fact finds against each of the accused on all of the essential elements of the offence involved.
Не существует каких-либо юридических ограничений для осуждения юридического и физического лица за совершение одного и того же преступления, и обе стороны или все стороны будут осуждены, когда судья на основании фактов находит обвиняемых виновными по всем основным элементам совершенного преступления.
The data are being analysed by multivariate statistical methods at the ICP Vegetation Coordination Centre, by multiplicative flux modelling at the Stockholm Environment Institute at York (United Kingdom), and by using artificial neural networks at the University of Trier (Germany).
Данные анализируются посредством многовариантных статистических методов в Координационном центре МСП по растительности, посредством мультипликативного моделирования потоков в Стокгольмском экологическом институте в Йорке (Соединенное Королевство) и путем использования искусственных нейронных сетей в Университете Триера (Германия).
However, under article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the determination of what constitutes a reliable method of signature in the light of the circumstances, can be made only by a court or other trier of fact intervening ex post, possibly long after the electronic signature has been used.
В то же время согласно статье 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле любое определение в отношении того, что представляет собой надежный способ подписания с учетом обстоятельств, может быть вынесено только судом или другим лицом или органом, оценивающим факты и действующим согласно возложенным на него функциям, возможно уже по истечении длительного срока после проставления электронной подписи.
Conference on Cross-Border Security for Credit sponsored by the Academy of European Law (Trier, Germany, 4-5 December 2003);
Конференция по вопросам трансграничного обеспечения кредитов, организованная Академией европейского права (Триер, Германия, 4-5 декабря 2003 года);
In the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures 2001, it was already noted that article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce creates uncertainty as the determination of appropriately sufficient reliability can only be made ex post by a court or other trier of fact.
В Руководстве о принятии Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронных подписях 2001 года отмечалось, что статья 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле вызывает неопределенность, поскольку степень надежности электронной подписи может быть установлена судом или каким-либо иным лицом или органом, расследующим фактические обстоятельства, лишь постфактум.
Fifteenth meeting of the Programme Task Force, 11-14 February 2002, Trier, Germany.
пятнадцатое совещание Целевой группы по программе, 11-14 февраля 2002 года, Трир, Германия.
The secretariat also participated in a scientific conference organized by the University of Trier in September 2005, on “Remote sensing and geo-information processing in the assessment and monitoring of land degradation and desertification”.
Секретариат также принял участие в научной конференции на тему " Дистанционное зондирование и обработка геоинформации при оценке и мониторинге степени деградации земель и опустынивания ", организованной Трирским университетом в сентябре 2005 года.
With regard to further training for judges and public prosecutors on the topic of domestic violence, the German Judicial Academy, with its conference sites in Trier and Wustrau, plays an important role.
Что касается дополнительного обучения судей и государственных обвинителей по вопросам бытового насилия, то здесь важную роль играет Германская юридическая академия с ее учебными центрами в Трире и Вустрау.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité