Exemples d'utilisation de "voting delegate" en anglais
Nevertheless, should a situation arise where a delegate would ask for the floor after the voting and state that the vote as recorded does not reflect what he/she had intended, this would be noted by the Chairperson and duly reflected in the official records of the meeting.
Тем не менее в случае возникновения такой ситуации, когда какая-либо делегация попросит слова после голосования и заявит, что зарегистрированный результат ее голосования не отражает намерения голосовавшего лица, это будет отмечено Председателем и надлежащим образом отражено в официальных отчетах о заседании.
But national governments remain reluctant to delegate authority: in November 2004, the European Council accepted qualified majority voting on measures concerning illegal migration, but left restrictions on legal migration subject to unanimity rules, as if legal and illegal migration were not merely two sides of the same coin.
Но национальные правительства по-прежнему не хотят делегировать полномочия: в ноябре 2004 года Совет Европы утвердил голосование квалифицированным большинством по мерам против нелегальной миграции, но оставил легальную миграцию в числе вопросов, требующих консенсуса при голосовании, как если бы легальная и нелегальная миграция не были просто двумя сторонами одной медали.
2. A growth-oriented chief executive must surround himself with an extremely competent team and to delegate considerable authority to them to run the activities of the firm.
2. Руководитель, ориентированный на рост компании, должен окружить себя очень компетентной командой менеджеров, которым делегировать в необходимом объеме полномочия по управлению отдельными направлениями и сферами деятельности.
My apathy for voting comes from my distaste for politics.
Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.
Two more steps are then necessary before an investor should make final determination of the individual or organization to which he will delegate the important responsibility for his funds.
Затем инвестору следует предпринять еще два шага, прежде чем сделать окончательный выбор в пользу индивида или организации, которым он делегирует очень важную ответственность за свои денежные средства.
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
Prepare the Account Kit login view controller by setting a delegate as shown in the following code block.
Подготовьте контроллер представления входа Account Kit, настроив делегата, как показано в блоке кода ниже.
You can remove or flag comments and put users in timeout or block them. You can also delegate duties by assigning a moderator.
В чате вы можете удалять сообщения и жаловаться на них, блокировать участников и временно исключать их из обсуждения, а также назначать модераторов и передавать эти полномочия им.
Have these economic interests had an influence on their attitude towards the Near East conflict and their voting in the UN?
Повлияли ли эти экономические интересы на позицию в ближневосточном конфликте и на голосование в ООН?
What registerViewForInteraction mainly does is register what views will be tappable and what the delegate is to notify when a registered view is tapped.
Основная цель registerViewForInteraction — регистрировать, какие представления содержат ссылку и что должен сообщить делегат при взаимодействии с зарегистрированным представлением.
On the other hand, analysts say full 10-seat-per-row cabins for existing 777s suggest many passengers are voting for the denser layout, which may go hand in hand with cheaper fares.
С другой стороны, аналитики говорят, что салоны с полными 10-местными рядами для существующих 777-х указывают на то, что многие пассажиры предпочитают плотную рассадку, которая может идти рука об руку с более низкими тарифами.
Fixed bug that prevented invoking login from app delegate lifecycle events.
Исправлена проблема, которая препятствовала открытию окна для входа из событий жизненного цикла делегата приложения.
Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right to vote of citizens with a criminal record.
Кроме того, эти законы сокращают период досрочного голосования, упраздняют право регистрации избирателя в день волеизъявления и отнимают право голоса у граждан, имеющих судимость.
Now that you have added the code to load the ad add the necessary delegate implementation to display the ad, and handle failures.
После того как вы разместите код для загрузки рекламы, добавьте необходимую интеграцию делегата, чтобы отобразить рекламу, и исправьте ошибки.
To do so, you must add the promo code and a related message to your AppInviteContent object, and you must set up your app delegate to receive the promotional code.
Для этого добавьте промокод и сообщение в объект AppInviteContent. Кроме того, вам потребуется настроить делегат приложения на получение промокода.
Grib declines to forecast the voting results of the PC council.
Гриб не берется предсказывать итоги голосования совета ОП.
You can also add the ability to receive and display in-app notifications in your app delegate:
Функции получения и отображения уведомлений в приложении можно также добавить в делегат приложения:
At the same time, several towns from the Denver suburbs to the Western mountains are voting to block new, state-licensed retail marijuana shops from opening in their communities.
В то же время в некоторых городах от пригородов Денвера до горных районов Запада голосуют за то, чтобы не допустить появление в их местах новых, лицензированных штатом магазинов по продаже марихуаны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité