Exemples d'utilisation de "walk on air" en anglais
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
Secretary of Defense Leon Panetta’s first major policy address focuses on air and sea-based capabilities and highly modernized adversaries which are code words for “the US is sending military policy right back to the cold war paradigm.”
В своей первой важной речи по программным вопросам министр обороны Леон Панетта главное внимание обращает на военно-воздушный, военно-морской потенциал и на современных противников, осуществляющих мощную модернизацию. Но это просто эвфемизм, который означает, что Соединенные Штаты снова встраивают свою военную политику в парадигму холодной войны.
Hangouts on Air: You can create a live Hangout On Air event.
Hangouts в прямом эфире. Благодаря этой функции вы можете создавать прямые трансляции.
If your live stream or Hangout on Air stops, the quickest way to confirm whether you have received either type of strike is to check your Account Status and Features.
Самый быстрый способ посмотреть, нет ли у вас предупреждений, – открыть страницу Статус и функции.
The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on.
Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
If you upload videos through mobile, Hangout On Air, or video editor, they won’t respect your default settings.
Когда вы загружаете видео с мобильного устройства, с помощью функции "Hangouts в прямом эфире" или видеоредактора, эти настройки не учитываются.
"We walk on the edge, shells are exploding nearby, it is very important for representatives of various ethnicities and religions to oppose provocations together, and this work must receive proper informational support," said the representative of Russian Orthodox Church for public relations Vsevolod Chaplin.
"Мы ходим по краю, снаряды рвутся рядом, очень важно представителям разных этносов и религий вместе выступать против провокаций, и эта работа должна получать достойную информационную поддержку", - сказал представитель РПЦ по связям с обществом Всеволод Чаплин.
But if low long-term interest rates are helping so many economies walk on water, why are rates so low, and will they stay that way?
Но если низкие долгосрочные процентные ставки помогают столь многим экономическим системам держаться на плаву, почему тогда эти ставки такие низкие, и останутся ли они такими?
If copyrighted content remains in your broadcast, it will be temporarily interrupted or terminated, and you may lose access to live streaming and Hangouts on Air.
Кроме того, автор может потерять доступ к функции создания прямых трансляций и видеовстреч.
It's like, you see a guy lying drunk in the street you walk on by, "cause you think 'he's drunk" and you got your own problems and all.
Это как будто видишь, что пьяный лежит на улице и, думаешь, что он "пьян", идешь дальше по своим делам и вообще.
Select Quick to launch Hangouts on Air.
Если вы хотите создать видеовстречу Hangouts в прямом эфире, укажите Быстрая.
Tomorrow we'll get up early and take a long walk on the beach.
Завтра встанем пораньше и прогуляемся по пляжу.
Quick will create a Hangout On Air with all the standard Hangout On Air features, including quick-start streaming right from your laptop.
Если вы выберите параметр "Быстрая", будет создана видеовстреча "Hangouts в прямом эфире" с предустановленным набором функций, включая быстрый запуск трансляции с ноутбука.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité