Exemples d'utilisation de "walk over" en anglais
If you want to walk your kids in, you got to park over.
Если хотите проводить своих детей, вы должны припарковаться.
Spend your life walking over the world and never find your place 'cause there isn't one.
Провожу свою жизнь, колеся по всему свету, и никогда не найду своего места, потому что его нет.
Think how swell it'd be, walking her home like Danny does sitting on her front stoop, whispering sweet nothings and talking over your plans with her.
Подумай, как здорово было бы провожать её до дома, как Дэнни сидеть у неё на ступеньках дома, шептаться о пустяках делиться с ней своими планами.
And if we are neighbors, I could just walk over to his house.
Если мы соседи, я могу просто зайти к нему.
Fortunately, in a situation of this sort there is another guide-post which may be relied on, even if some of my friends in the insurance and banking worlds seem to regard it as about as safe as trying to walk over water.
К счастью, в ситуациях такого рода есть еще один ориентир, по которому можно сверять курс, хотя некоторые мои друзья в страховом бизнесе считают его не более надежным, чем водная переправа.
That I saw that beautiful girl on that train platform, and that I had the guts to stand up, walk over to her, tap her on the shoulder, open my mouth, and speak.
Что я увидел эту прекрасную девушку на посадочной платформе, и что я набрался мужества встать подойти к ней, тронуть ее за плечо открыть свой рот, и заговорить.
You think you can just walk over here and cute your way out of what you did?
Думаешь, что достаточно просто подойти ко мне подлизаться и загладить вину?
You were just gonna open up a hole and then walk over to the other side?
Мы лишь собирались открыть дыру И затем перейти на ту сторону?
I'm just gonna walk over there and tell them they are welcome to share our room.
Я просто собираюсь пойти туда и сказать, что мы всегда рады поделиться с ними нашей комнатой.
And when I met her, she had just taken a walk over the Himalayas from Lhasa, the capital of Tibet, into Nepal, across to India - 30 days - to meet her leader, the Dalai Lama.
Когда я встретил её, она только что прошла пешком через Гималаи из Лхасы, столицы Тибета, через Непал в Индию, 30 дней, чтобы встретиться со своим духовным лидером, Далай Ламой.
Just simply using the tactile sensors on the feet, it's trying to walk over a changing terrain, a soft terrain where it pushes down and changes.
Просто используя тактильные сенсоры на ногах, робот пытается идти по изменяющемуся ландшафту, по мягкой почве, которая продавливается и изменяется.
They got this Tony Upper East Side store, but they'd walk right over a body for a choice antique.
Они содержат магазин "Тони" в Верхнем Ист-Сайде и пойдут по головам, лишь бы заполучить старинную вещь.
New Zealand has threatened to walk away from the agreement over the way Canada and the US manage trade in dairy products.
Новая Зеландия грозится выйти из соглашения, так как недовольна тем, как Канада и США контролируют торговлю молочными продуктами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité