Exemples d'utilisation de "warmongers" en anglais
Today, the warmongers are trying to scuttle the Vienna accord.
В наши дни милитаристы пытаются сорвать Венское соглашение.
Kennedy overruled the warmongers, and prevailed in the crisis through diplomacy.
Кеннеди взял верх над милитаристами и справился с кризисом дипломатическим путем.
The American people strongly – and rightly – supported Kennedy over the warmongers.
Американский народ активно – и совершенно справедливо – поддерживал Кеннеди, а не милитаристов.
The US warmongers seem to view any Islamist state as ripe for toppling.
Американская военщина, похоже, рассматривает любое исламистское государство как цель для свержения.
Many of the warmongers are to be found in Obama’s own government agencies.
Сторонников войны можно без труда найти и в числе чиновников администрации самого Обамы.
The accord struck in Vienna to rein in Iran’s nuclear activities has warmongers fulminating.
Достигнутое в Вене соглашение о контроле над деятельностью Ирана в ядерной сфере вызвало ярость у сторонников силовых методов решения проблем.
Many warmongers in Washington, including apparently some in the White House, are seeking to expand their endless military campaign to Iran and Syria.
Многие из тех, кто бьет в барабаны войны в Вашингтоне, в том числе явно некоторые в Белом Доме, стремятся расширить свою бесконечную военную кампанию в Иран и Сирию.
Our independent media need to seek out voices not only of the warmongers who make so much noise, but also of civil society leaders whose voices we do not regularly hear.
Нашим независимым СМИ нужно искать голоса не только тех, кто бьет в барабаны войны, вызывая столько шума, но и лидеров гражданского общества, голоса которых мы не слышим регулярно.
On the whole, Obama has tried to restrain the warmongers, yet he has given in to them frequently – not only by relying on weaponized drones, but also by waging covert wars in Syria, Libya, Yemen, Somalia, and elsewhere.
В целом, Обама пытается сдерживать милитаристов, тем не менее, он часто уступает им, причем не только в вопросах использования вооруженных дронов, но и развязав неофициальные войны в Сирии, Ливии, Йемене, Сомали и других странах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité