Exemples d'utilisation de "warms" en anglais avec la traduction "разогревать"
Traductions:
tous170
согревать54
нагреваться33
согреваться19
разогревать18
нагревать15
подогревать7
обогревать2
отогревать2
утеплять1
воодушевляться1
autres traductions18
Or when my dad warms up my mom's car and scrapes the ice off her windshield on cold mornings.
Или когда мой папа разогревает мамину машину и соскребает лед с переднего стекла холодным утром.
The problem is we're just warming up this growth engine.
Однако проблема в том, что мы только разогреваем этот двигатель прогресса.
You should rub harder, too, so you'll also warm up your hands.
Ты тоже три сильнее, заодно разогреешь руки.
Oh, and a warming brick, wrapped in sheep's wool, for my feet.
Да, и еще разогретый камень, завернутый в овечью шерсть, для моих ног.
But first, I'm gonna start a fire and get this place warmed up.
Но сначала, я собираюсь начать пожар и разогреть это место.
I'm just warming up the leg of lamb piece after it's been reposing for ten or 15 minutes.
Я просто разогрею кусочек ножки ягненка, после того как он оттает на десять или пятнадцать минут.
The test vehicle shall be warmed up on the chassis dynamometer to the same condition as it was during the road test.
Испытываемое транспортное средство должно быть разогрето на динамометрическом стенде до того же состояния, в котором оно находилось во время дорожного испытания.
And then she and I will adjourn to the Jacuzzi, where my fourth wife will be waiting for us, already warming herself up on the jets.
И затем мы переместимся в джакузи, где нас уже будет ждать моя четвертая жена, разогревающая себя гидромассажем.
And I was giving Katie from college a lift home, she lived on a farm, down farm tracks and I had already warmed her up with a bit of rally driving!
И я подвозил Кэти из колледжа, она жила на ферме, проселочные дороги, и к этому моменту я ее уже "разогрел", небольшим раллийным вождением!
The dilution system and the engine must be started and warmed up until all temperatures and pressures have stabilised at maximum power according to the recommendation of the manufacturer and good engineering practice.
Должны быть включены и разогреты система разрежения и двигатель до тех пор, пока не будут стабилизированы все значения температуры и давления при максимальной мощности в соответствии с рекомендацией завода-изготовителя и рациональной технической практикой.
Cycle version 7 (the latest version at that time) should be used for the bench tests, part 1 should be measured with cold start first and then repeated at the end in warm condition.
Версия 7 цикла (последняя на тот момент) должна использоваться для стендовых испытаний, замеры по части 1 должны производиться вначале с холодного запуска, а затем повторены на разогретом двигателе.
If the manufacturer's operating instructions or owner's manual do not specify a warm engine starting procedure, the engine (automatic and manual choke engines) shall be started by opening the throttle about half way and cranking the engine until it starts.
Если в заводской инструкции по эксплуатации или в справочнике владельца не определена процедура запуска разогретого двигателя, то двигатель (двигатель с автоматической или ручной воздушной заслонкой) должен запускаться путем открытия примерно наполовину дроссельной заслонки и проворачивания коленчатого вала до тех пор, пока двигатель не начнет работать.
When I was a young man, 17, borrowing my dad's car, diesel Astra estate, and I was giving Katie from college a lift home, she lived on a farm, down farm tracks and I had already warmed her up with a bit of rally driving!
Когда я был юношей, 17 лет, взял машину моего отца - дизельную Астру, универсал, и я подвозил Кэти из колледжа, она жила на ферме, проселочные дороги, и к этому моменту я ее уже "разогрел", небольшим раллийным вождением!
It would take us two, three months to repair that part of the machine, even though it's based on a sector basis, and it takes enormous time to warm up the whole sector of 3.3 kilometres, the cryogenic, so there is a lot of time issues involved.
Нам понадобиться 2-3 месяца, чтобы заменить эту часть машины, несмотря на то, что её основа состоит из секторов, потребуется много времени, чтобы разогреть весь сектор длиной 3.3 километра, придётся замораживать, так что потребуется много времени на всё.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité