Exemples d'utilisation de "warning beep" en anglais

<>
FXDD reserves the right to tape all telephone calls without providing an electronic indicator tone ("beep") or otherwise advising the Customer that the call is being recorded. Компания FXDD имеет право записывать все телефонные звонки без установки электронного индикаторного гудка ("бип") или оповещения Клиента каким-либо другим способом о том, что разговор будет записан.
The radio gave a warning of bad weather. По радио предупредили о плохой погоде.
DO NOT LET GO until the second beep occurs. НЕ ОТПУСКАЙТЕ КНОПКУ до второго звукового сигнала.
Thank you for your warning. Спасибо за предупреждение.
Press and hold the Xbox button and the Eject button until you hear a beep to turn on the console. Нажмите и удерживайте кнопку Xbox и кнопку извлечения диска, пока не услышите звуковой сигнал, чтобы включить консоль.
Warning, the guy in front of you is a certified nutter! Внимание, парень перед Вами - конченный придурок!
The power light will flash on before the second beep. Индикатор питания мигнет один раз перед вторым звуковым сигналом.
This is the last warning. Это последнее предупреждение.
We had to kick the goose step out of them and cure them of blind obedience and teach them to beep at the referee. Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью.
He took no notice of our warning. Он не обратил внимания на наше предупреждение.
Please leave a message at the sound of the beep. Оставьте свое сообщение после сигнала.
Tom was mindful of my warning. Том не забыл о моём предупреждении.
Please leave a message after the beep. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character. Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
And then the machine went "beep" and the appointment was over. И тогда аппарат запищал и прием был закончен.
firstly, the clips were not editorial materials, secondly, the obscenities in them were masked, and, thirdly, the clips were removed from the website immediately after the warning. во-первых, ролики не являлись редакционными материалами, во-вторых, матерные слова в них были замаскированы, и, в-третьих, сразу после предупреждения ролики были удалены с сайта.
If you have something to say, please leave a message after the beep. Если вы хотите что-то сказать, пожалуйста, оставьте сообщение после гудка.
However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions. Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции.
So please leave me your name, number, and message after the beep. Оставьте свое имя, телефон и сообщение после сигнала.
One possible prize-winner in the poll may be the last year's EU regulation according to which inflatable balloons must be sold with a warning that children under 8 years of age may not inflate them without parental supervision. Кандидатом на выигрыш в опросе может стать и прошлогоднее постановление ЕС, согласно которому продающиеся воздушные шарики обязательно должны снабжаться предупреждением о том, что дети младше восьми лет не могут надувать их без присмотра взрослых.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !